番組紹介

ラジオNIKKEI第1 毎週水曜日 23:30~23:50(最終週のみ 24:00~24:20)/【再放送】毎週火曜日 11:35~11:55

毎週水曜の夜は、英語に親しむ「英活」の時間。ビジネスパーソンから英語教師、英語学習者の知的好奇心を刺激する番組です。

「今週のニュース」では、「英語と経済」を同時に学びます。『Nikkei Asian Review』(日本経済新聞社)の英字記事で、「時事英語」や「ビジネス英語」など、生きた英語をお伝えします。
『日本経済新聞』水曜夕刊2面「Step Up ENGLISH」と企画連動しています。
『Nikkei Asian Review』では、日本語での紹介ページも設置しました。ぜひご覧ください。

番組へのお問い合せ・リクエスト:
メールを送る    
・twitterアカウントは「@radionikkei_jp

新着記事

6/12 放送

2019.06/12 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。

解説/ 森下薫さん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

The lesson Xi learned from Tiananmen 30 years ago
Short of labor, Japanese companies vie for Southeast Asian workers



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >



Institutional investors squeeze Japan's insular boardrooms to open up
社外取締役が3分の1未満なら反対票
(6月5日 日経朝刊 1面)
機関投資家の監視厳しく
(6月12日 日経夕刊2ページ)

insular  島国の
veto  拒否権を行使する
shareholders meeting   株主総会
institutional investor  機関投資家
ramp up   ~を強める、~を増やす
external director  社外取締役
corporate governance  企業統治
board member  取締役
undermine governance   統治を弱める
weigh down   ~を圧迫する
bring in   ~をもたらす、(客)をひきつける、~をとり入れる
The new mall was planned and constructed to bring in more out-of-town shoppers.
新しいショッピングモールは街の外から、さらに買い物客を取り込むように計画をして建設されました。
vow to reject  反対することを明言する
→ vow to do の例文
John has long said he would give up smoking someday but now has vowed to quit by the end of the year.
ジョンはずっと前からいつかタバコをやめると言っていましたが、今回は年末までにやめると誓いました。
slate  候補者名簿
one-third threshold   3分の1の基準値
grace period   猶予期間
return on equity   自己資本利益率(ROE)
nominating committee   指名委員会
auditory committee   監査等委員会
stipulate   ~と規定する、~と明記する

6/5 放送

2019.06/05 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。


解説/ グレゴリー・クラークさん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >


Undersea cables -- Huawei's ace in the hole

Toyota to build its first assembly plant in Myanmar


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Trump hails Japan for acquiring 'largest F-35 fleet' of any ally

トランプ氏、「力による平和」強調
日本のF35購入評価 「かが」乗艦、米大統領で初
(5月28日 日経夕刊1面 )
トランプ氏、「かが」に乗艦
(6月5日 日経夕刊2ページ)


hail  ~と称える、~と賞賛する
→He has been hailed as one of the finest actors of the 20th century.
 彼は20世紀で最も優秀な俳優の一人として褒め称えられてきました。
warship  艦艇
designed to do    ~を意図した、~することを目的として計画された
refurbish  改修する、改装する
stealth fighter jets  ステルス戦闘機
fleet    航空隊
allies    (日米の)同盟国、同盟関係
hangar  ハンガー(格納庫)
the Japan Self-Defense Force base in Yokosuka   日本の海上自衛隊の横須賀基地
cutting-edge technology  最新鋭の技術、最先端のテクノロジー
→The factory has completely upgraded its machinery and now employs a host of cutting-edge production methods.
 工場は機械設備を最新のもににして、今では幾多の最先端の生産手段を使っています。
extraordinary   けたはずれの、並外れた、驚くべき

5/29 放送

2019.05/29 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
本日は深夜0時から放送します。


解説/ 川勝充郎さん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >


Japan and India to develop Colombo port, countering Belt and Road

Rise of the yuan: China-based payment settlements jump 80%



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Hydrogen power in Japan poised for boost from new supply tech
川重、水素液化設備を商用化 来年めど、次世代エネ普及狙う
(5月22日 日経朝刊 1面)
川重、水素液化設備を商用化
(5月29日 日経夕刊2ページ)


be poised for   ~に備える、~する用意がある
look to    ~しようとしている
hydrogen liquefier    水素液化設備
spur    ~に拍車をかける
→ It is hoped that the government's plan to lower income taxes will spur higher consumer spending.
政府による所得税を引き下げる計画は、消費支出の増加を刺激すると期待されています。
power generation  発電
fuel cell     燃料電池
power plant     発電所
in bulk   大量に
byproduct     副産物
prototype      試作品、試作モデル
compared with  ~に比べて
expertise      専門知識
natural gas liquefier and storage       天然ガスの液化機や貯蔵
everything from A to B (to C to D)   AからBまですべて
That store sells everything from groceries to sporting goods to toys to furniture.
→ その店はあらゆるものを売っています。例えば、食料品やスポーツ用品やおもちゃ、家具など。
piping  配管設備、配管


英語学習に、番組を、ラジコはもちろん、ポッドキャストやパラビもご利用ください。

5/22 放送

2019.05/22 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 森下薫さん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >


'Tariff man' Trump plays a dangerous game by threatening all sides

Japan's fastest bullet train to squeeze out trip every 5 minutes


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Corporate Japan logs first profit dip in 3 years as China slows
上場企業3期ぶり減益、前期2%減、下期に環境悪化、中国落ち込み響く。
(5月13日 日経朝刊 1面)
日本企業、3年ぶり減益
(5月22日 日経夕刊2ページ)



profit dip   減益
publicly traded businesses   上場企業
suffer ~   ~を受ける、~をこうむる
→ The team's star pitcher must sit out today's game owing to an injury he has suffered to his right hand.
右手に受けたケガのため、チームのスター投手は、今日の試合に参加できないのは仕方がありません。
net profit   純利益
fiscal year ended March   3月期通期
squeeze demand   需要を抑制する
full-year results   通期決算
account for     ~を占める
listed enterprises   上場企業
log   記録する
tariff hike   関税引き上げ
beyond projections   想定以上に
enjoy ~  享受する、恵まれる
→ The company has enjoyed robust sales for the past 3 quarters.
その会社はここ3四半期に、堅調な売れ行きを享受しています。
home appliance   家電
slash capital investment   設備投資を大幅に削減する
brace for   ~に備える、~に用意する

5/15 放送

2019.05/15 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Asia is home to 50% of world's fastest growing companies

Corporate Japan logs first profit dip in 3 years as China slows



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Japan's new emperor wishes for world peace upon taking throne
天皇陛下「象徴の責務果たす」 皇位継承の儀式
(5月2日 日経朝刊1面 )
新天皇陛下、即位 「令和」幕開け
(5月1日 日経朝刊1面 )
新天皇陛下が即位
(5月15日 日経夕刊2ページ)



upon (do)ing   ~と同時に、~のすぐあとで
→ Upon arriving at the airport, we all checked in.
私たちは空港に着き次第、みなチェックインしました。
Crown Prince  皇太子
ascend to Japan's Chrysanthemum Throne  日本の天皇に即位する
mark the beginning of the new Reiwa era  「令和」新時代の幕開けを告げる
→ mark  ~を記念する、~を示す
June 28 this year will mark exactly 100 years since the signing of the Treaty of Versailles, officially ending World War I.
今年の6月28日は第一次世界大戦を正式に終結するヴェルサイユ条約を調印してからちょうど100年になります。
abdicate  退位する
emperor emeritus  上皇
retire from public duties  公務から退く
along with   ~とともに
Empress Emerita  上皇后
ascension ceremony   皇位継承の儀式
be passed down through the family  歴代天皇に伝わる
regalia  神器
the Imperial Palace  皇居
dignitary  高位の人、要人
"Three Sacred Treasures"  「三種の神器」
番組からイベントのお知らせ → コチラ

5/8 放送

2019.05/08 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Aging Japan grapples with 8m empty homes and stashed cash

Japan's new emperor wishes for world peace upon taking throne


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Sony bulks up anime business in China
ソニー、中国でアニメ制作 3兆円市場に照準、グッズ直販も
(4月19日 日経朝刊12ページ )
ソニー、中国でアニメ事業強化
(5月8日 日経夕刊2ページ)

bulk up   強化する、増強する、大きくする
→ Contestants are now bulking up for the bodybuilding contest at the town beach at the end of summer.
夏の終わりころに町の浜辺で行われるボディビルコンペのために、出場者たちは、いま筋肉をつけて体重を増やしています。
anime business  アニメ事業
broaden one's footprint   足跡を広げる、基盤を拡大する
apply a proven formula   実績のある手法を活用する
tap into   ~に参入する
→ tap into a market  市場に参入する、市場に進出する
→ Company E has announced its plans to tap into the solar panel market next fiscal year.
E社は来年度、太陽光パネル市場に参入する計画を発表しました。
ramp up   ~を強化する、~を増やす
piracy   著作権侵害
crackdown   取り締まり
intellectual property rights  知的財産権
broadcasting rights to content    コンテンツ配信権
subsidiary     現地法人、子会社
set up     ~を開設する
grant a license   ライセンスを供与する
daily goods    日用品
partner with    ~と提携する
generate income  収益を生む

新着記事一覧

新着一覧はコチラ

パーソナリティ

Gregory Clark
グレゴリー・クラーク

1956年オーストラリア外務省に入省し、香港駐在・中国担当官、続いて一等書記官として駐ソ大使館に勤務。 1965年オーストラリア国立大学院で経済学を専攻。この間「日本の対外直接投資」について日本で研究、調査を行う。 1969年「ジ・オーストラリアン」紙東京支局長、 1974年キャンベラにて総理大臣・内閣省、政策調整委員会顧問、 1976年上智大学客員教授、1978年同大学経済学部・比較文化学部教授、 1995年多摩大学学長。現在、多摩大学名誉学長 2004年国際教養大学副学長、2009年同大理事。

多田 記子
ただ のりこ

獨協大学大学院外国語学研究科博士前期課程修了。在学中、イギリス、フランスに留学。中学高校の英語教諭一種免許、フランス語教諭専修免許。 テレビ局の記者・アナウンサーを経て、経済番組のキャスター、ニュース、ナレーション、司会などで活躍。 現在、NHK「ラジオ英会話」の制作も担当。趣味のフランス料理では、ル・コルドンブルー・グランディプロム取得。

Jeffrey Swiggum
ジェフリー・スイガム

Wisconsin出身。ルーサー大学(Luther College)英米文学卒。 NHK文化センター英語講師(青山・東陽町校)、NHK教育テレビの英会話番組脚本家。過去出演歴としてNHKラジオなど。他に音楽活動。 趣味は露天風呂造りや写真撮影。

パーソナリティ一覧はコチラ