番組紹介

ラジオNIKKEI第1 毎週木曜日 22:30~23:00(再放送/毎週土曜日17:30~18:00)
提供:日本英語検定協会

毎週木曜の夜は、英語に親しむ「英活」の時間。ビジネスパーソンから英語教師、英語学習者の知的好奇心を刺激する番組です。

■「今週のニュース」では、「英語と経済」を同時に学びます。『Nikkei Asian Review』(日本経済新聞社)の英字記事で、「時事英語」や「ビジネス英語」など、生きた英語をお伝えします。
『日本経済新聞』木曜夕刊2面「Step Up ENGLISH」と企画連動しています。
『Nikkei Asian Review』では、日本語での紹介ページも設置しました。ぜひご覧ください。
■英語で授業! 英検級別に授業を英語で実施。学校現場の心強い味方となる番組です。英語でディスカッションします。

番組へのお問い合せ・リクエスト:
メールを送る    
・ハガキのあて先:〒105-8565 ラジオNIKKEI「実践!グローバル・コミュニケーション」係
・twitterアカウントは「@radionikkei_jp

新着記事

12/1 放送

2016.12/01 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

「トヨタ、EV新組織発表 環境車にトランプ氏の影」(11月17日 電子版)
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDZ17HUM_X11C16A1TI1000/


"Toyota setting up skunk works to accelerate electric-car push"
http://asia.nikkei.com/print/article/216821


トヨタ、新組織でEVにアクセル(12月1日付夕刊2面)



skunk works (企業内で組織に縛られない)最先端技術開発部門、研究開発部門
startup-style  ベンチャー企業型の
pool expertise  ノウハウを出し合う
with a goal of  ~を目標に
mass production    量産
start out  (事業を)始める
as needed 必要に応じて
tap personnel 人員を選ぶ、人材を活用する
independent entity 独立組織
in-house company 社内カンパニー
fuel cell vehicle 燃料電池車
popularization of electric vehicles 電気自動車(EV)の普及
given   ~を考えると
limited range   走行距離が限られること
starkly    全く、明確に
lavish resources on  ~に資源をつぎ込む
environmental regulation    環境規制


●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「シェア経済」

161201(English-Japanese).pdf


◆ 参考記事 :


「シェア経済って何なの?」(8月1日付日本経済新聞夕刊)


◆ 番組から

プレゼントにたくさんのご応募ありがとうございます。
ひきつづき、番組へご希望、ご感想などお寄せください。
お待ちしています!

11/24 放送

2016.11/24 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」

◆ 実りの秋。勉強の秋 プレゼント・キャンペーン

ご応募お待ちしています! コチラから送信!


Japan, India seal deal on nuclear cooperation
http://asia.nikkei.com/print/article/215402

「日印、原子力協定に署名」(11月12日付朝刊1面)
http://www.nikkei.com/article/DGXLASFS11H56_R11C16A1MM8000/

「日印、原子力協定に調印」(11月23日付夕刊2面)



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


seal deal  調印する、署名する、最終合意する
ink  調印する、署名する
contentious  議論を呼ぶ、争いのある
nuclear power plant  原子力発電所
along with a separate document 別の文書とともに
carry out  実施する
non-signatory  非締結の国、非加盟国
the Nuclear Non-Proliferation Treaty  核拡散防止条約(NPT)
prerequisite  前提条件
nullification clause  破棄条項
safeguard  守る
nuclear nonproliferation 核不拡散
legal framework  法的枠組み
ensure  保障する、確保する
acts responsibly  責任ある行動をする
in line with ...   ~と一致して、~に沿って
reliance on  ~への依存
fossil fuels  化石燃料
the Mumbai and Ahmedabad route  ムンバイーアーメダバード路線
finalize   最終決定する、完結させる



●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「成人」

161124(English-Japanese).pdf


◆ 参考記事 :


18歳が安心して契約できる環境整備をhttp://www.nikkei.com/article/DGXKZO07420790Q6A920C1PE8000/




11/17 放送

2016.11/17 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >



米大統領にトランプ氏 「最強の経済つくる」(11月10日付朝刊1面)
http://www.nikkei.com/article/DGXLASGM09H9S_Z01C16A1MM8000/

Outsider Trump promises prosperity after shock win
http://asia.nikkei.com/print/article/214775

異端トランプ氏、大統領制す(11月17日付夕刊2面)


the Republican Party  共和党
hard-fought race  激戦
leave the task of  ~の任務を委ねる
maverick  異端者
refer to  ~に言及する
call for unity   結束を呼びかける
pledge to  ~することを約束する、~を誓う
deal fairly with  ~に公平に対応する
secretary of state   国務長官
concede    敗北を認める
upcoming transfer of power  今後の政権移行
defy pre-election forecasts  選挙前の予測を覆す
credo  信条
tilt toward  ~に傾く
isolationist foreign policy  孤立主義的外交政策
protectionism on trade   保護貿易主義
inward-looking U.S.  内向きのアメリカ
currency markets gyrated  為替市場が動揺した
both houses of Congress    議会の両院


●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「アクティブ・ラーニング」

161117(English-Japanese).pdf

◆ 参考記事 :

学び方、対話で深める(8月27日日本経済新聞)

学び方見直し対話で知識理解 中教審部会、指導要領改訂案了承
http://www.nikkei.com/article/DGXLASDG26H8W_W6A820C1CR8000/


◆ 実りの秋。勉強の秋 プレゼント・キャンペーン

ご応募お待ちしています! コチラ

11/10 放送

2016.11/10 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


「訪日客、初の年間2000万人突破 地方へ分散進む」(10月31日付日経夕刊1面)
http://www.nikkei.com/article/DGXLASFS31H0K_R31C16A0MM0000/


Foreign arrivals in Japan hit record 20 million
http://asia.nikkei.com/print/article/212015


「訪日外国人、初の2000万人突破」(11月10日付日経夕刊2面)



◆ 注目記事の時事英語・キーワード

pass the 20 million mark 2000万人の大台を突破する
for the first time ever 初めて
tourism agency 観光庁
loosened visa requirements ビザの要件緩和
make port calls 寄港する
encouraging step 勇気づけられる一歩、励みとなる一歩
be committed to ~に尽力する、~に専心する
in terms of ~の観点で、~によって
tourist destination 旅行先
followed by ~がそれに続く、次いで~となっている
exceed 10 million 1000万人を超える
grow steadily 着実に増加する
every year since 以降毎年
rebound 持ち直す、回復する



●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「人材活用」

161110(English-Japanese).pdf



◆ 参考記事 :

一億総活躍、雇用117万人創出 諮問会議が具体案
http://www.nikkei.com/article/DGXKZO00089730V20C16A4EE8000/


◆ 実りの秋。勉強の秋 プレゼント・キャンペーン

ご応募お待ちしています! コチラ

11/3 放送

2016.11/03 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

US sees Japan closer to 'currency manipulator' tag than China
http://asia.nikkei.com/Markets/Currencies/US-sees-Japan-closer-to-currency-manipulator-tag-than-China


日本は中国より「為替操作国」に近いのか? ( 10月17日 日経電子版)
http://www.nikkei.com/article/DGXMZO08444000X11C16A0000000/



◆ 注目記事の時事英語・キーワード

currency manipulator  為替操作国
over the past year  過去一年、この一年
Treasury Department  米財務省
criteria (criterion)  基準
trade surplus  貿易黒字
current-account surplus  経常黒字
trading partner  貿易相手国
report cycle  (米財務省の)報告作成期間
be subject to...   ~を科せられる、~を受ける
sanctions  制裁
land on ... ~に載る
semiannual  半年に一回の、半年ごとの
currency intervention  為替介入
restrain yen appreciation  円高を抑制する

opposite trend  逆の傾向


●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「お金」

161103 (English-Japanese).pdf



◆ 参考記事 :

英EU離脱 円高が日本の体質転換を促す (8月28日 日経電子版)
http://www.nikkei.com/article/DGXLZO06585710X20C16A8SHA000/

10/27 放送

2016.10/27 ディレクター 記事URL

英検 Presents 実践! グローバル・コミュニケーション

Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nkkei iAsian Review 」


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


King Bhumibol's 70-year reign ends
http://asia.nikkei.com/print/article/208122


「タイのプミポン国王が死去 在位70年 」( 10月14日 日本経済新聞 朝刊 1面 )
http://www.nikkei.com/article/DGXLASGM13H9I_T11C16A0MM8000/

「タイのプミポン国王死去 在位70年」( 10月27日 日経 夕刊 2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


reign 在位期間、統治
revered 敬愛される、尊敬される
longest-serving 最長在位の
prolonged period 長期にわたる
official mourning 公式の服喪期間
heir apparent 確実な後継者
accession 即位、王位継承
on the throne 在位して
stabilizing force 安定させる力
restore order 秩序を回復する
twilight years 晩年
constantly in and out of the hospital 入退院を繰り返す
furthest regions へき地
gall bladder surgery 胆のう摘出手術
medical procedures 医療措置
grant an audience 接見する


●< 英語で授業・ディスカッション >


英検級別クラスの共通テーマ : 「地方創生」

161027 (English-Japanese).pdf


◆ 参考記事 :


ふるさと納税、千葉は8倍の31億円、トップ大多喜町・15年度
http://www.nikkei.com/article/DGXLZO03596100U6A610C1L71000/

ふるさと納税 なぜ急増? (ニッキィの大疑問/8月15日 日経 夕刊2面)

お試し移住、中高年集う
クラインガルテンで"農"体験
http://www.nikkei.com/article/DGKKZO95153950V11C15A2NZ1P00/

地方創生 政府機関の地方移転も (きょうのことば)
http://www.nikkei.com/article/DGKKZO05790610Y6A800C1NN1000/

新着記事一覧

新着一覧はコチラ

パーソナリティ

Gregory Clark
グレゴリー・クラーク

1956年オーストラリア外務省に入省し、香港駐在・中国担当官、続いて一等書記官として駐ソ大使館に勤務。 1965年オーストラリア国立大学院で経済学を専攻。この間「日本の対外直接投資」について日本で研究、調査を行う。 1969年「ジ・オーストラリアン」紙東京支局長、 1974年キャンベラにて総理大臣・内閣省、政策調整委員会顧問、 1976年上智大学客員教授、1978年同大学経済学部・比較文化学部教授、 1995年多摩大学学長。現在、多摩大学名誉学長 2004年国際教養大学副学長、2009年同大理事。

多田 記子
ただ のりこ

獨協大学外国語学部フランス語学科卒。在学中、英国エセックス大学、フランスアリアンスフランセーズ語学学校に短期留学。英語、仏語教諭免許、FP資格を持つ。 テレビ局アナウンサーを経て、経済番組の司会を多く経験。 現在、ニュース、ナレーション、司会などで活躍中。 趣味のフランス料理では、ル・コルドンブルー・グランディプロム取得。

Jeffrey Swiggum
ジェフリー・スイガム

Wisconsin出身。ルーサー大学(Luther College)英米文学卒。 NHK文化センター英語講師(青山・東陽町校)、NHK教育テレビの英会話番組脚本家。過去出演歴としてNHKラジオなど。他に音楽活動。 趣味は露天風呂造りや写真撮影。

パーソナリティ一覧はコチラ