番組紹介

ラジオNIKKEI第1 毎週水曜日 22:10~22:30(再放送/毎週火曜日11:35~11:55)

毎週水曜の夜は、英語に親しむ「英活」の時間。ビジネスパーソンから英語教師、英語学習者の知的好奇心を刺激する番組です。

「今週のニュース」では、「英語と経済」を同時に学びます。『Nikkei Asian Review』(日本経済新聞社)の英字記事で、「時事英語」や「ビジネス英語」など、生きた英語をお伝えします。
『日本経済新聞』水曜夕刊2面「Step Up ENGLISH」と企画連動しています。
『Nikkei Asian Review』では、日本語での紹介ページも設置しました。ぜひご覧ください。

番組へのお問い合せ・リクエスト:
メールを送る    
・twitterアカウントは「@radionikkei_jp

新着記事

6/13 放送

2018.06/13 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください

第2週は森下薫さんの解説です

●< Nikkei Asian Review - Headline >

India develops major-power diplomacy as Trump tears up status quo

Airbnb's Japan purge threatens to trigger 30,000 cancellations



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Coca-Cola returns to alcoholic drinks with Japan 'alcopop'

酒類再参入、「巨人」の一歩、コカ・コーラが缶チューハイ
(5月29日 日経朝刊13ページ)
コカ・コーラ、酒類再参入
(6月13日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード

alcopop   低アルコール炭酸飲料

alcoholic drink   アルコール飲料
beverage market   飲料市場
branch out   手を広げる
→After playing in a friend's band for several years, Brian decided it was time to branch out and start his own band. 
ブライアンは友だちのバンドで数年間演奏した後、活動範囲を広げて自分のバンドを組むときだと決意しました。
core soda market  中核である炭酸飲料市場
roll out  〜を発売する、売り出す、公開する
→Without giving a specific date, Company J plans to roll out its new product "within the next few weeks". 
J社は具体的な日付を示さず2、3週間以内に新商品を売り出す予定です。
refreshing  すっきりした
foray into   〜に進出する
sell the business   事業を売却する
compared with   〜と比べて
on average   平均して
rule something out   〜を排除する

6/6 放送

2018.06/06 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください

第1週はグレゴリー・クラークさんの解説です

●< Nikkei Asian Review - Headline >

Japan to ease language requirements for unskilled foreign workers

Australian solar plant to have world's largest power storage capacity


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Japan to use national ID system to track foreign labor
外国人の就労、マイナンバーで把握
(5月29日 日経朝刊5ページ)
マイナンバーで外国人の就労把握
(6月6日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


national ID system  マイナンバー制度
shed light on...  ~を解明する、~を説明する
→As a witness to the traffic accident, Mary was able to shed some light on how it had occurred.
メアリーはその交通事故の目撃者として、それがどのように起こったのかについて説明することができました。
foreign resident  在留外国人
work status  就労状況
labor shortage  人手不足
12-digit number  12 ケタの番号
social security   社会保障
resident card   住民票(certificate of residence)、在留カード
proof of tax payments and income  納税証明や所得証明
on their own  自分で
spotty picture  断片的な状況
comb through  徹底的に調べる、~をくまなく捜す、~に隅から隅まで目を通す
→Knowing there was an error somewhere in the financial report, the accountant had to comb through hundreds of pages to find it.
財務報告書のどこかに1つの誤りがあったことを知って、会計士はそれを見つけるために何百ものページを隅から隅まで目を通さなければなりませんでした。
spot  見つけ出す
residency status   在留資格
convene    開かれる
border control   入国管理

5/30 放送/ Paravi(パラビ)でも 6/2 配信へ!

2018.05/30 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >

Malaysia reveals national debt far higher than figure under Najib

Foxconn opts to make smaller displays at Wisconsin plant


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Half of Japan's eateries plan price hikes this year
外食、広がる値上げ 今年度45%が計画
(5月23日 日経朝刊 3ページ)
外食の半数、値上げ計画
(5月30日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


eatery   飲食店 、レストラン
ingredients   食材 、材料
scarce workers   労働力不足
restaurant operator   飲食店経営者
raise prices   値上げする
this fiscal year   今年度
poll   調査 、世論調査
target   対象にする
hikes on ...   ~の値上げ
intend to do   ~する予定である、~するつもりである
across the board   全面的に、一律に
→The party has pledged to reduce taxes across the board -- not only for low-income earners.
その政党は低所得者のためだけではなく、一律に減税することを公約しました。

most-cited reason   最も多く指摘された理由
wholesale prices   卸売価格
beef bowl   牛丼、牛飯
on the back of ...    ~が原因で、~を背景に、~のおかげで
curry dish   カレーライス
put the brakes on ...   ~を抑制する
→Lackluster sales have caused Company I to put the brakes on spending in its R&D department.
I社は売り上げが低迷したため、研究開発部門での支出は抑えられました。
tout   売り物にする、売り込む


今回の解説は、Gregory Clarkさんです
6月から、当番組は、動画配信サービス「Paravi(パラビ)」でも楽しめるようになります。
引き続き、日本経済新聞の水曜夕刊2面「Step up English」とも連動しています。
パラビでは、放送した音源を基本に、視覚的にも学びやすい工夫をしています。
同番組はラジオNIKKEI第1で水曜午後10時10分から20分間放送中。
翌日には、オンデマンドとポッドキャストでも配信しています。
また、翌週の火曜午前11時35分から再放送しています。
パラビでは毎週土曜に配信予定です。




5/23 放送

2018.05/23 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください
今回の解説は、Nikkei Asian Review 編集部長の川勝充郎さんです

●< Nikkei Asian Review - Headline >

China extends drug patents to 25 years
Beer and cars fuel optimism for Asian corporate profits


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

China's premier broadens charm offensive to court Japan Inc.
李首相、経済界・地方と交流 「中日関係、正常に」
(5月11日 日経朝刊 4ページ)
中朝首脳、再び会談
(5月23日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


premier   首相
charm offensive   広報活動、積極的な交流
→Mayoral Candidate A has promised the establishment of 3 new parks in the city as part of his campaign charm offensive.
市長選のA候補は、選挙の人気取り作戦の一環として、市内に三つの新しい公園の設置を公約しています。
Belt and Road projects   一帯一路構想
diplomatic skills    外交手腕
open new fronts   新たな境地を開拓する
signature infrastructure initiative   特徴的なインフラ構想
→The actor's derby hat, baggy pants and oversized shoes were all part of his signature look in his many silent movies.
その俳優の山高帽子、だぶだぶのズボンと大きすぎる靴は、彼の多くのサイレント映画のなかですべて彼のトレードマークの装いでありました。
it is safe to say that      ~と言って間違いない、~と言っても差し支えない
at one point during the day     この日の行事の中で、その日のどこかで
three-way summit     3者首脳会談
both chambers     衆参両院
ruling and opposition lawmakers   与野党の議員
be eager to     ~に意欲的である
in one's capacity as   ~という立場で
ruling-coalition    連立与党

5/16 放送

2018.05/16 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >

Seven-Eleven Japan enters online market with food home delivery
Mahathir moves with practiced skill to assert control


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Kim Jong Un meets China's Xi again ahead of Trump summit
中朝首脳が再会談 正恩氏、中国・大連を訪問~「非核化」で米けん制か
(5月9日 日経朝刊 1面)
中朝首脳、再び会談
(5月16日 日経夕刊2面)




◆ 注目記事の時事英語・キーワード


denuclearization  非核化
Dalian   大連
state-owned   国営の
in a little over a month  1ヵ月あまりで
designed to      ~するように意図されている
showcase   披露する、誇示する
→ The camera manufacturer will open a new gallery to showcase the works of various photographers as well as its own products.
そのカメラメーカーは、自社製品とともに様ざまな写真家の作品も展示するため、新しいギャラリーをオープンします。

bond with   ~との絆
leverage   影響力
head into  ~に向かう
40-odd days   40日あまり
→ The published report is rather long, consisting of some 500-odd pages.
出版された報告書はかなり長いです。500ページ超もあります。

at a crucial time     大事な時期に
senior official    政府高官
Politburo Standing Committee    政治局常務委員会
resolution of issues  問題の解決


今回は、再放送時間が変わります。
5/16放送の再放送は5/22 16:15からを予定しています。

5/9 放送

2018.05/09 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >

India and China jostle for influence in Iran and Central Asia
Chinese condo buyers pay up to give kids an academic leg up


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Itochu pulls out of nuclear plant project in Turkey
伊藤忠、トルコ原発離脱 安全対策費が増加 事業計画に遅れも
(4月25日 日経朝刊 1面)
伊藤忠、トルコ原発離脱
(5月2日 日経夕刊2面)

◆ 注目記事の時事英語・キーワード

trading house 商社
pull out of  ~から撤退する、から離脱する
→Because of a sudden leg injury, I had to pull out of the marathon about halfway through.
突然の脚の負傷のため、中間地点あたりで、マラソンを途中棄権しなければなりませんでした。

due to   ~による、~のため
surge   急増、急騰
safety-related costs  安全対策費
cast uncertainty over   ~に疑いをかける、~が不透明になる
be agreed on by   ~によって合意される
consortium   企業連合
feasibility study   事業化調査(FS)
balloon   膨らむ
be expected to  ~する見通し、~すると見られている
→Record-breaking high temperatures forecast for this summer are expected to create a surge in demand for personal cooling products.
今夏に予想される記録破りの高い気温は、個人用の冷却商品の急激な需要を作り出すでしょう。

avoid involvement in   ~への参加を回避する
extend   延長する、延ばす
initially  当初は、最初のうちは
lender   金融機関、融資機関
entities   企業、機関、法人
departure   離脱
deep-pocketed   潤沢な資金のある
ownership structure   出資比率

第2週の解説は、「Nikkei Asian Review」編集部の森下薫さんです。

新着記事一覧

新着一覧はコチラ

パーソナリティ

Gregory Clark
グレゴリー・クラーク

1956年オーストラリア外務省に入省し、香港駐在・中国担当官、続いて一等書記官として駐ソ大使館に勤務。 1965年オーストラリア国立大学院で経済学を専攻。この間「日本の対外直接投資」について日本で研究、調査を行う。 1969年「ジ・オーストラリアン」紙東京支局長、 1974年キャンベラにて総理大臣・内閣省、政策調整委員会顧問、 1976年上智大学客員教授、1978年同大学経済学部・比較文化学部教授、 1995年多摩大学学長。現在、多摩大学名誉学長 2004年国際教養大学副学長、2009年同大理事。

多田 記子
ただ のりこ

獨協大学大学院外国語学研究科博士前期課程修了。在学中、イギリス、フランスに留学。中学高校の英語教諭一種免許、フランス語教諭専修免許。 テレビ局の記者・アナウンサーを経て、経済番組のキャスター、ニュース、ナレーション、司会などで活躍。 現在、NHK「ラジオ英会話」の制作も担当。趣味のフランス料理では、ル・コルドンブルー・グランディプロム取得。

Jeffrey Swiggum
ジェフリー・スイガム

Wisconsin出身。ルーサー大学(Luther College)英米文学卒。 NHK文化センター英語講師(青山・東陽町校)、NHK教育テレビの英会話番組脚本家。過去出演歴としてNHKラジオなど。他に音楽活動。 趣味は露天風呂造りや写真撮影。

パーソナリティ一覧はコチラ