番組紹介

ラジオNIKKEI第1
 毎週水曜日 23:30~23:50(最終週のみ 24:00~24:20)
【再放送】
 毎週木曜日 8:25~8:45

毎週水曜の夜は、英語に親しむ「英活」の時間。ビジネスパーソンから英語教師、英語学習者の知的好奇心を刺激する番組です。

「今週のニュース」では、「英語と経済」を同時に学びます。『Nikkei Asia』(日本経済新聞社)の英字記事で、「時事英語」や「ビジネス英語」など、生きた英語をお伝えします。
『日本経済新聞』水曜夕刊2面「Step Up ENGLISH」と企画連動しています。
『Nikkei Asia』では、日本語での紹介ページも設置しました。ぜひご覧ください。
Paraviでは画像付きの特別版を配信: https://www.paravi.jp/watch/37420
番組へのお問い合せ・リクエスト:
メールを送る    

新着記事

10/27 放送

2021.10/27 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
最終週は木曜午前0:00~


●< Nikkei Asia - Headlines >


Xi Jinping's plan to rule for life is coming together

Over 370,000 foreigners waiting to enter Japan due to COVID curbs


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


China power crunch hits GDP growth

中国、4.9%成長に減速  7~9月、素材高・コロナ響く
(10月18日 日経夕刊1面/電子版)
中国、4.9%成長に減速
(10月27日 日経夕刊2ページ)

crunch  不足、危機
take a toll (on ~) / take one's toll (on ~)   ~に被害をもたらす、~を失わせる
→Overwork and excessive drinking have taken their toll on his health.
 働きすぎと飲み過ぎが彼の健康を害しました。

decelerate  減速する (参考:accelerate  加速する)
gross domestic product  国内総生産(GDP)

drag down   ~を引き下げる、~を低下させる
→The current oversupply of that commodity is dragging down its market price.
 現在のその商品の生産過剰が市場価格を低下させています。
zero-tolerance  断固として許さない、断固阻止の
year-on-year   前年同期比の
weigh down   ~が重荷になる
household spending  家計支出
edge up   上昇する、じわじわと上昇する
well below   大きく下回って
double-digit   2ケタの
for the near term   短期的には
profitability   収益性
reluctant to do   ~するのに二の足を踏む、~することに消極的な
prioritize   ~を優先させる

お知らせ:

来週は祝日のため番組はお休みです。

10/20 放送

2021.10/20 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ 奥村茂三郎さん

●< Nikkei Asia - Headlines >


Japan's 30-year wage slump hangs over distribution debate

Alibaba and Tencent start dismantling 'walled gardens'


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Hitachi to use quasi-quantum tech to optimize train operations
量子技術で鉄道ダイヤ 日立、数日の作業を自動化
(10月13日 日経朝刊15ページ/電子版)
日立、量子技術で鉄道ダイヤ
(10月20日 日経夕刊2ページ)


A (is) to do B  (Hitachi to use ...)

→ We are to open 3 new plants next year.
   当社は来年3つの新しい工場を開設する予定です。

quasi-quantum computing technology  疑似量子コンピューター技術
optimize   最適化する
crew schedules  乗務員のスケジュール
lag behind    ~に後れを取る
practical application of quantum technology   量子技術の実用化
termed    ~と呼ばれる
complementary metal-oxide semiconductor annealing  「CMOS(相補性金属酸化膜半導体)アニーリング」
initially  最初は、まず
factor in ~   ~を考慮する、~を要因として入れる
→If you wish to know exactly how many days there are in a 10-year period, you must factor in leap days.
 もし10年間に何日あるかを正確に知りたければ、うるう年を考慮に入れる必要があります。

breaks  休憩時間
in a practical experiment with ...   ~との実証実験で
calculate optimal personnel deployment   最適な人員配置を計算する
combinations  組み合わせ
besides   ~だけでなく
transportation providers  交通機関、鉄道事業者
binary  2進法の
variable   変数

10/13 放送

2021.10/13 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 森下薫さん
ナレーター/Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >


University of Tokyo to set up $536m fund for school-born startups

Evergrande debt crisis shines light on China real estate bubble


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


New Japan PM Kishida skeptical China will qualify to join CPTPP
岸田首相「中国のTPP参加は不透明」
(10月4日 日経電子版と5日 日経朝刊4ページ)
岸田内閣が発足
(10月13日 日経夕刊2ページ)


PM (prime minister)   首相、総理大臣
qualify  ~に資格を与える、適格とする
CPTPP (Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership)
 包括的・先進的環太平洋経済連携協定
newly elected   新たに選出された
→ Except for their old sofa, all of their furniture is newly purchased. 
   その古いソファーを除いて、全ての家具は、新しく購入されたものです。
express skepticism    懐疑的な見方を示す、疑問視する
press conference   記者会見
stress the need to   ~する必要性を強調する
regarding   ~に関して
application   申請
trade pact   貿易協定
status quo   現状
lay out   ~を明確にする、提示する
universal values   普遍的価値
rule of law   法の支配
take the lead    指導的な役割を担う
tackle global issues    地球規模の問題に取り組む
climate change    気候変動
bolster    強化する
maritime security capabilities    海上保安能力

==

Key words

中国恒大集団 (Evergrande)
レバレッジ   (leverage)
「新しい資本主義」 "new Japanese capitalism"
「新自由主義」 (neo-liberalism)
原爆投下の爆心地  (ground zero)
派閥 (faction)


10/6 放送

2021.10/06 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん

●< Nikkei Asia - Headlines >


Japan's ubiquitous utility poles find new role as AI beacons

Hong Kong's central bank burnishes green finance credentials


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Japan's Asahi Kasei enters tie-up to tap China's renewables boom
旭化成が蓄電池部材 中国大手と合弁 
(9月18日 日経朝刊12ページ)
旭化成、中国で蓄電池部材
(10月6日 日経夕刊2ページ)

tap    引き出す、引き起こす
eye   注視する
→ A smart investor will always eye the market carefully when making the decision to buy or sell.
賢い投資家は売買の決定をするとき、必ず市場をよく注視します。
bet     ~だと予期する、~を主張する
→ If someone is having a party, you can bet that Stuart will be there. He never misses one.
   もし誰かがパーティーを開くなら、スチュアートが参加すると断言できます。欠席することはありません。
fast-growing   急成長中の、急成長している
renewable energy   再生可能エネルギー
storage unit   蓄電池
the rest    残り(の部分)
in the first half of 2022   2022年の前半に
annual capacity    年産能力
boast   ~を持つ、~を誇る
cost-conscious  コストを抑えた
subsidiary    子会社、傘下
product development    製品開発
shipment    出荷
be driven by  ~によりけん引される、~により推進される
electric vehicle  電気自動車(EV)
electronic device   電子機器

9/29 放送

2021.09/29 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English

「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん
♪ 月末は24時からの放送です


●< Nikkei Asia - Headlines >


China and U.S. share tech in ASEAN for vaccine diplomacy edge

Mazda, Toyota and Denso join new cost-cutting auto design alliance



●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Expat children in Japan risk falling behind in Japanese lessons
日本語指導、地域で格差
(9月15日 日経朝刊1面)
日本語指導、地域で格差
(9月29日 日経夕刊2ページ)


foreign national  外国籍の人
for example   例えば
per teacher  教員一人当たりに
→ If we split the bill, it comes to 20 dollars per person.
    もし勘定を割り勘にすると、一人20ドルになります。

- twice a day
- three times a month
- several times a year

neighboring  隣り合う、隣接する
nearly three times   3倍近く
uneven distribution   偏った分布、(地域により)均一でない分布
along with   ~とともに、~といっしょに
stumbling block  障害、ネック
bring in     受け入れる、引き入れる、迎える
→ The planned expo will bring in visitors from all over the world.
    計画されている博覧会は世界中からの訪問者を受け入れるでしょう。
expatriate  国外在住の 
as of     ~の時点で、~現在で
public elementary and middle schools  公立の小中学校
allocate  配置する、割り当てる
work out to   ~の数になる、~の計算になる
actual figures  実際の数字
significantly  かなり(大きく)、相当に
make it harder to   ~することがより困難になる

9/22 放送

2021.09/22 ディレクター 記事URL

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん


●< Nikkei Asia - Headlines >


China's CPTPP bid greeted with skepticism and caution
Expat children in Japan risk falling behind in Japanese lessons



●< Nikkei Asia 今週のニュース >


FamilyMart preps 1,000 unmanned stores in Japan by 2024


ファミマ、無人店1000店 通常の品数維持
(9月11日 日経朝刊1面/電子版)
ファミマ、無人店1000店
(9月22日 日経夕刊2ページ)


prep   準備する
dozens of  多数の、数十の
→Chain Store A has dozens of locations throughout the city.
 チェーン店Aは町中に何十店舗もあります。
unstaffed shop  無人店
regular outlet  通常の店舗
labor shortage  労働力不足
be set to do     ~することになる、~しそうだ
→If you don't study hard for the test, you'll be set to fail it.
 テストに向けて一生懸命に勉強しないと、落ちてしまいますよ。
streamline    合理化する、簡素化する
labor productivity   労働生産性
artificial intelligence   人工知能
in front of    ~の前に
payment terminal    決済端末
hassle  手間、面倒、わずらわしいこと
shoplift   万引きする
individual identification   個人識別
biometric authentication   生体認証


今回の再放送は午前9時からです。
次週月末の本放送は、24時からの予定になります。

新着記事一覧

新着一覧はコチラ

パーソナリティ

Gregory Clark
グレゴリー・クラーク

1956年オーストラリア外務省に入省し、香港駐在・中国担当官、続いて一等書記官として駐ソ大使館に勤務。 1965年オーストラリア国立大学院で経済学を専攻。この間「日本の対外直接投資」について日本で研究、調査を行う。 1969年「ジ・オーストラリアン」紙東京支局長、 1974年キャンベラにて総理大臣・内閣省、政策調整委員会顧問、 1976年上智大学客員教授、1978年同大学経済学部・比較文化学部教授、 1995年多摩大学学長。現在、多摩大学名誉学長 2004年国際教養大学副学長、2009年同大理事。

多田 記子
ただ のりこ

福井テレビ記者・アナウンサーを経て、フリーに。ラジオNIKKEIキャスター、日経CNBCメインキャスター、J-WAVEニュースルームアナウンサー、文化放送記者・アナウンサー、JETRO対日投資部にて対日投資報告の作成、NHKラジオ英会話「ハートでつかめ!英語の極意」番組制作・CDアドバイザーなどを歴任。2003年の当番組開始時よりキャスター。英語教諭一種免許、フランス語教諭専修免許。フランス料理菓子のル・コルドンブルー・グランディプロム取得。海外取材の体験を綴ったエッセイや翻訳も。

Jeffrey Swiggum
ジェフリー・スイガム

Wisconsin出身。ルーサー大学(Luther College)英米文学卒。 NHK文化センター英語講師(青山・東陽町校)、NHK教育テレビの英会話番組脚本家。過去出演歴としてNHKラジオなど。他に音楽活動。 趣味は露天風呂造りや写真撮影。

パーソナリティ一覧はコチラ