お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Patent king Huawei lags Intel and Qualcomm in quality, study finds

Pay with your face: 100m Chinese switch from smartphones


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Tokyo highway seeks new life as NY-style park in the sky
銀座の高速、遊歩道に 首都高地下化にあわせて 中央区長、都に提案  (10月22日 日経朝刊35ページ)
銀座の高架道路、緑地に(10月30日 日経夕刊2ページ)



new life    新しい命

→ I'm going to give new life to my old sofa by reupholstering it.
私は古いソファの詰め物を新しくして布を張り替えて、それに新しい命を吹き込むつもりです。

convert  転換する、変える
elevated highway 高架道路、ビルの屋上などを走る高速道路
be underway 進行中 である、進んでいる
bustling  にぎやかな
neighborhood  地区
in light of   ~を踏まえて、~を鑑みて
green promenade  緑の遊歩道
freight train   貨物列車
popular tourist destination   人気の観光地
draw on examples overseas   海外の例にならう
radical   斬新的な

count A among B  AはBのひとつである

→ He counts his recent marathon victory only one among his many athletic achievements.
彼の最近のマラソンでの優勝は、豊富なスポーツ功績の中ではほんの一部です。

advertising agency  広告会社
property developer  不動産開発会社

10/30放送のポッドキャスト配信は11/2午後を予定しております。
放送後の番組は、ラジコのタイムフリー( http://radiko.jp/share/?t=20191031000000&sid=RN1)でも全国無料で聴取できますので、ご利用ください。

お知らせ

お知らせ一覧