お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

英検 Presents Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review  ( http://asia.nikkei.com/ )」(日本経済新聞社)から

Fading Japan (ヘッドライン・ニュース)

Strong won stings South Korean industry (ヘッドライン・ニュース)

注目記事 Beijing-Taipei detente stirs hope for stability with a dash of anxiety         

 < 時事関連英語、キーワード >

detente    緊張緩和、デタント
stir hope for...      ~への希望をかきたてる
a dash of...      少々の、少量の
ministerial-level     閣僚級の
in charge of...      ~を担当する
carry on     続ける
represent a big improvement   大きな改善を意味する
there is a long way to go   道のりは長い、まだまだ先は長い
far from certain    確かとはとても言えない、決して確実ではない
sovereignty    主権
proxy organization   代理機関
ease tensions    緊張を和らげる
potential trigger for conflict   紛争を招きかねないもの
in the runup to    ~への前段階で、~への前触れ
take a turn for the better   よい方向へと向かう
Kuomintang    (台湾の)国民党
float     提案する
Asia-Pacific Economic Cooperation summit   
アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議

vibes   雰囲気、考え方
reunification    再統一
an overwhelming number of...      圧倒的多数の~
status quo   現状
military and security matters    軍事および安全保障に関わる事項
step up pressure on...      ~への圧力を強める
on other fronts      ほかの方に、ほかの面に
should not be overlooked   見過ごされるべきではない
assertiveness    自己主張

 

<使える英語>

2012年度 第2回英検準1級1次試験 筆記試験から

The fortune teller claimed he had (   ) powers that allowed him to see the future. His predictions, however, were so vague that it was difficult to say whether they were accurate or not.
1. supernatural  2. identical  3. fictional  4. mortal

ヒント
選択肢にある4つの単語について、番組独自に作成した例文で使い方を学びましょう。

supernatural 
1. Tribal people living in this remote region have many supernatural beliefs, such as the belief that dancing all night will bring rain.
この奥地に暮らす原住民は、一晩中踊り明かすと雨が降るというような、超自然的な信仰を多々持っています。

identical 
2. Larry took my briefcase home with him after the meeting as his is identical to mine.
ラリーと私の書類かばんは全く同一で、ラリーは会議の後私のかばんを家にもって帰ってしまいました。

fictional 
3. The characters in this story are entirely fictional.  They are therefore unrelated to any persons, living or otherwise, known by the author.
この物語の登場人物は、全く架空のものです。従って、存命か故人かに関わらず、作者の知人とは全く関係がありません。

mortal 
4. Though some of the wounds suffered by victims in the accident were serious, none of them, fortunately, were mortal.
事故の被害者の中には重傷者もいましたが、幸い致命的な怪我はありませんでした。

 

あらためてヒントを参考に問題に挑戦してみましょう。

The fortune teller claimed he had (   ) powers that allowed him to see the future. His predictions, however, were so vague that it was difficult to say whether they were accurate or not.
1. supernatural  2. identical  3. fictional  4. mortal

解答  supernatural
その占い師は、自分には未来を見通せる超自然の力があると主張していました。しかし、彼の予言はあまりに漠然としたもので、それが正確なものかどうか判断をするのは困難でした。


   supernatural 超自然の、神わざの、霊的な 
   identical 同一の、全く同じ
  fictional 架空の  
   mortal 死を免れない、死すべき

 
<You the Listenerで紹介した略字とその意味>

C U → See you
btw → by the way
LOL → laugh out loud
re: → regarding
rsvp → 「お返事お願いします」の意味

Jeff の挨拶 
If you start listening to our program regularly, your English will take a turn for the better!

 

ラジオNIKKEIは全国放送です http://radiko.jp/#RN1
放送/毎週木曜 22:30-23:00 再放送/毎週土曜 17:30-18:00 

毎週金曜午後、ポッドキャストとオンデマンドでも配信中。

この番組のご感想などは、当サイトのメール送信フォームからお送りいただけます。 お待ちしています。 放送で取り上げる可能性があります。 予めご了承くださいますようお願いいたします。

 

 

 

お知らせ

お知らせ一覧