12/14 放送
2017/12/14(木) 18:22 ディレクター

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、日経木曜夕刊2面をご活用ください


●< Nikkei Asian Review - Headline >


Former Cambodian war zone transformed into industrial hub
Southeast Asia letting startups play in the fintech sandbox


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Amazon undisputed game changer in Nikkei hit rankings
横綱に「アマゾン効果」 MJ2017年ヒット商品番付
(12月6日付 日経朝刊2面)

ヒット番付、横綱に「アマゾン効果」
(12月14日 日経夕刊2面)


◆ 注目記事の時事英語・キーワード


undisputed 議論の余地がない、誰もが認める、明白な
game changer 大きな影響を与える革新的な物
Company Z's new cassette tape recorder was a game changer worldwide. Until then, no one had thought such a good-sounding stereo could be so small and portable.
Z社の新型カセットテープレコーダーは、世界中で当時の業界を変えたものでした。そのときまで、誰ひとりそのようなすばらしい音がするステレオが、そんなに小さくて携帯できるとは考えていませんでした。
come out on top 頂点に立つ、最高位になる
make a big impact 多大な影響を与える
sumo wrestler 力士
cause a spike 急上昇を引き起こす、急騰する
sheer volume 莫大な量
fresh groceries 生鮮食品
win over 味方にひき入れる、説得する
When asked what made her say "yes" to John's marriage proposal, Karen simply said, "It was his sense of humor that won me over."
ジョンのプロポーズになぜ「はい」と言ったのかと聞かれて、カレンはただこう言いました。「彼のユーモアのセンスが私の心をつかみました」
legions of 多くの
in partnership with ~と提携して
game console ゲーム機
artificial intelligence gadget  人工知能装置
control home appliances    家電を操作する



お知らせ

★日本経済新聞の夕刊は新年4日からリニューアルいたします。

この番組が「ニュース解説」コーナーで紹介している記事「Step up English」は、

掲載日が木曜から水曜に変わります。同時に、この番組の放送日時は1月から

水曜夜10時10分からになりますのでご注意ください。

再放送は、かわらず翌火曜の午前11時35分からとなります。

 


★年末恒例、Apple ポッドキャストのトップランキング発表ですが、

教育部門で当番組のポッドキャストが選ばれました!

当番組は2度目の受賞となります。ありがとうございます。

ひきつづき、ラジコやポッドキャストで、番組をご利用ください!

コメント