お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 奥村茂三郎さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >

Finland to decide on possible NATO membership application in May: PM

Japan weighs welcoming foreign tourists as early as June



●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Inflation kills 100-yen sushi at Japanese chain Sushiro


スシロー「一皿100円」終了 10月から値上げ、120円に
(5月10日 日経朝刊15ページ)

スシロー「一皿100円」終了
(5月18日付 日経夕刊2ページ)


kill ~  (機会などを)逸する、台無しにする
→The star tennis player's badly injured wrist will probably kill any chance of winning the upcoming tournament.
   スターテニスプレーヤーは、ひどく手首をケガしたために、おそらく次のトーナメントに勝てるチャンスはないでしょう。
conveyor belt sushi  回転ずし
due to  〜のため、〜を原因として
weak yen  円安
raw materials  原材料
harsh  (環境などが)厳しい
depreciate  (価格、価値などが)下落する
20-year lows  20年ぶりの低水準
    (a 15-year highの例文)
→ Inflation in that country has risen to a 15-year high.
   その国のインフレ率は15年ぶりの高水準にまで上昇しました。

fishery resources  水産資源
stagnation   停滞
global logistics   世界的な物流
selling point     セールスポイント
compromise on quality   質の面で妥協する
remain to be seen   まだ定かではない、現時点では分からない

お知らせ

お知らせ一覧