実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 川勝充郎さん
ナレーター/ James Tschudyさん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
Panasonic poaches Google robotic expert for smart-home tech
Reliance Jio nears apex of India's mobile market in just 3 years
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
Typhoon Hagibis swamps Japan's business activity
宅配停止・携帯障害続く 台風、トヨタなど操業再開 (10月15日 日経夕刊1面)
台風19号、企業活動に打撃(10月23日 日経夕刊2ページ)
swamp 水没する、水浸しになる
torrential rain 集中豪雨
in its wake それに続いて、その結果として、それを受けて
→ Typhoon Hagibis caused landslides, and left devastation in its wake.
台風19号は土砂くずれを起こして、結果として、惨状を残しました。
flooding 洪水
power outage 停電
remain closed 閉鎖したままである
in the aftermath of ~の余波で
landslide 土砂崩れ、地滑り
as of ~時点で
due to ~のため、~を理由として
→ Three matches were cancelled due to the typhoon.
台風のため三試合が中止されました。
inundated 浸水した
suspend operations 営業を中止する、操業を見合わせる