THE NIKKEI WEEKLY (Sep 2 / p.14)
Emerging markets hit by investor exodus
<時事関連英語、キーワード>
emerging markets 新興市場、新興国市場
exodus 流出、退出
a steady outflow 着実な流出、絶え間ない流出
inflow 流入
reverse 逆回転する
wreak havoc on ... ~に大混乱をもたらす、~をめちゃくちゃにする
the Indian rupee インドのルピー
Jakarta Composite Index ジャカルタ総合指数
soften the blow 打撃を和らげる
make up 構成する
a diminished foreign investor base 減少した外国人投資家層
sell bonds to procure funding 資金を調達するために国債を売る
sap capital and housing investment 設備投資や住宅投資を弱める
imports of equipment and securities investments 設備の輸入や証券投資
in turn 今度は
virtuous cycle (circle) 好循環
depreciating currency 通貨安
Turkey's consumer price index トルコの消費者物価指数(CPI)
the lira (トルコの通貨)リラ
buoy 引き上げる、高める
durable goods 耐久消費財、耐久財
consumer sentiment 消費者心理
share price 株価
undercut spending 消費を冷やす
a necessary response 必要な対応
take its toll on... ~に悪い影響を与える、~に損失をもたらす
iron ore 鉄鉱石
underpin its economy 景気を下支えする
comprise 構成する
sputter バタバタと失速する、不調音をたてる
cf. splutter つばをとばして話す、早口でしゃべる
cf. spatter まき散らす
cf. splatter はね散らす、はねかける
<使える英語>
■ weigh down 押し下げる、圧迫する、苦しめる
Since a coworker left the company last month and no new replacement has yet been hired, Susan has been weighed down with having to do the work of two people.
1人の同僚が先月会社をやめてから新しい後任がまだ雇われていないので、スーザンは二人分の仕事をしなければならないことで負担がのしかかっています。
■ wreak havoc on ... むちゃくちゃにする、大損害を与える
■ soften the blow 打撃を和らげる
A recent tornado has wreaked havoc on the area, destroying a number of homes and businesses. For those who have lost everything, emergency money will be available to soften the blow.
最近の竜巻は多くの住宅や商店を破壊し、その地域に大損害を与えています。全てを失った人々のために、緊急資金は打撃を和らげるために利用できることでしょう。
■ sap ... (活力など)を奪う
The high heat and humidity over the past month have completely sapped my energy. (I've only been able to do about half the things I normally can.)
ここ一ヶ月の気温と湿度の高さは、完全に私の体力を奪いました。
(私は通常できることの約半分をすることができただけでした)。
■ in turn 今度は、順番に
When Company A's completely waterproof smartphone hit the market last quarter, sales went through the roof. This prompted its rivals, in turn, to produce and release their own waterproof smartphones.
A社の完全防水のスマートフォンが前4半期市場に出たとき、売り上げが爆発的に伸びました。今度は、ライバル社に、自社の防水スマホを生産して発売するよう促しました。
■ take its toll on ... / take a toll on ... 被害をもたらす、打撃を与える
■ straight 連続した
Working 14-hour days for the past 6 straight months without any time off has taken a toll on Peter's health. He is now resting at home and will return to work once he has recovered. 少しも休まず過去6か月連続で1日14時間働き続けたことが、ピータの健康をむしばみました。彼はいま家で休んでいて、いったん回復したら仕事に復帰します。
お知らせ
リスナーの皆様に、書籍をプレゼントいたします。
抽選で5名様に差し上げます。
番組ホームページからメールでお寄せください。
・お名前(ペンネームの場合はご本名も)
・ご住所(郵便番号とご住所)
・番組のご感想やメッセージなど
ご希望の方は、上記項目をお書きください。
ご住所はプレゼントの送付先です。
記入漏れにご注意ください!!!
締め切りは、9月14日です。
メッセージは、放送で取り上げる可能性がございます。
ご承知くださいますようお願いいたします。
当選は発送に代えさせていただきます。
ご応募お待ちしています。
Jeffさんのコメント
The more you learn English, the more you want to learn English. It's a virtuous cycle!