お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/  中山真さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headlines >

India outstrips France and U.K. in market cap to take fourth spot

Japan sees explosion in 'spot workers' at hotels, bars, stores


●< Nikkei Asia 今週のニュース >

Flying cars take the spotlight at Paris Air Show

空飛ぶクルマ、離陸間近 (6月20日 日経朝刊15ページ)
空飛ぶクルマ、離陸間近 (6月28日 日経夕刊2ページ)


flying car    空飛ぶクルマ
flock to    〜に集まる
→Birds of the feather flock together.
  同じ羽の鳥は一緒に集まる;類は友を呼ぶ

next-generation      次世代の
be set up    設けられる
for the first time    初めて
known as    〜として知られる
runway      滑走路
promise to be     〜だと見込まれる
be expected to do    〜すると見られる、〜することが期待される
traffic congestion    交通渋滞
carbon emission      二酸化炭素排出
intensify     激しくなる
under development    開発中の
have a stake    出資している
in order to do    〜するために
cope with    〜に対処する、〜に立ち向かう
→During the pandemic, people had to cope with a host of new problems, such as how to properly follow health measures, how to school their children, and so on.    
  パンデミックの間、人びとは健康対策の適切な守り方や子どもの教育方法など、多くの新たな問題に対処しなければなりませんでした。

tout    〜を宣伝する、〜をうたう
flight range    航続距離

IMG_6896-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧