お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

11月26日『THE NIKKEI WEEKLY』Readers Workshop (P.44)
Mt.Fuji more than a pretty face
風光明媚だけではない富士山の姿

Q: The media and government are urging preparations for a possible Mt. Fuji eruption. If the volcano blows its top, what impact would it have on surrounding areas, including Tokyo?
富士山が噴火する可能性があるとしてメディア、政府は備えを呼びかけている。もし、噴火で富士山の頂上部分が吹き飛ぶような事態になったら、東京を含め、周辺地域はどのような影響をこうむるだろうか?

A: Though the danger does not appear imminent, seismologists have warned that the mountain could erupt at any time. An eruption would seriously disrupt economic activity in Tokyo.
噴火の危険は差し迫ったものには見えないが、地震学者は富士山がいつ噴火してもおかしくないと警告している。噴火すれば東京の経済活動に深刻な混乱をもたらすことになるだろう。

― キーワード、時事関連英語 ――

eruption    噴火
volcano   火山
seismologist   地震学者
above sea level   海抜、標高
most iconic landmark   最も象徴的な名所、最も親しまれている景観
stratovolcano  成層火山(せいそうかざん)
as opposed to ...   ~とは対照的に、~と対比して
shield volcano   楯状火山(たてじょうかざん)
by geological standards   地質学上の水準では、地質学的基準によって
could have a huge impact on …  ~に甚大な影響を及ぼす可能性がある
empirical study   経験に基づく研究、経験則
ravage   ~を荒廃させる、~を破壊する
(be) put on high alert in anticipation of Mt. Fuji activity  
 富士山の火山活動を予測して高度な警戒態勢に入る
the Big One  大地震(「東日本大震災」のこと)
stun  ぼう然とさせる
temblor  地震
seismic rumbling  地震の轟音、地震の地鳴り
subside  沈静化する、鎮まる
alert level    警戒水準
Hoei Eruption   宝永噴火
projection   予測
on a similar scale   同規模で
economic cost   経済的損害
given that ...   ~であることを考えれば
(be) known to continue for nearly two years   二年近く続くことが知られている
toll   被害額、犠牲、損失
end up ...   結局~になる、~で終わる
whatever the cost  損害がどんなものであろうとも、損失の程度はどうあれ
if Mt. Fuji were to erupt  富士山が噴火するなら
clear away the ash that piles up on Tokyo’s major roads
東京の主要道路に降り積もった火山灰を取り除く
the stuff   その物(積もった火山灰のこと)
2.05 million dump trucks with load capacities of 10 metric tons
積載可能量10トンのダンプカー205万台
paralyze   (交通を)マヒさせる
widespread blackouts  広域停電
water treatment plant   浄水場、水処理場
vitric (glasslike) ash particles  ガラス質の(ガラスのような)火山灰粒子
bronchial tube  気管支
wear contacts  コンタクトレンズを着けている
fine-grained ash  細かい粒子状の灰、微細粒の灰
render them unusable  それらを(PCなどを)使用不能にしてしまう
precaution  予防策、事前の対応
tasked with ...   ~の任務を課された
disaster-preparedness   災害への備え、防災
have no way of predicting   予測する術がない、予測することが出来ない
volcanic harbinger  噴火の前兆
heed   注意を向ける、気をつける
out of harm’s way  危害を受けないように、安全なところに
be kept to a minimum  最小限に抑えられる
strike directly beneath ...   ~の直下を襲う
backup facilities   予備設備、バックアップ施設
political maneuvering  政治的駆け引き
head-on  真正面から



使える英語
『使える英語』を例文つきで紹介しています。
■  A as opposed to B   BではなくてA、Bに対立するものとしてのA
I decided to write and send Tom a letter, as opposed to an email, as I thought that would be more personal.
私は電子メールに対抗して手紙を書いてトムに送ることに決めました。その方がより親密だろうと考えたからです。

■  stuff  もの
・Your new product proposal was fantastic! That's the kind of stuff people want today!
 あなたの新商品の提案は素晴らしかったです! それはまさに現代人の望むものですよ!  
・I started reading your story last night and couldn't put it down until I finished it at 4 in the morning! Great stuff! Have you thought of contacting a publisher?
 昨晩あなたが書いたものを読み始めて午前4時にそれを読み終えるまで読むのをやめられませんでした。とてもよかったです! 出版社と連絡をとることを考えましたか?
・Come in! You can just put your stuff here on this chair.
 お入りください! お荷物をここちらのこの椅子の上に置いてください。
・What kind of books do I like? Well, let's see. Mysteries, suspense stories
-- you know, stuff like that.
 どんな種類の本が好きかって? そうね、えーと。推理物、サスペンス―― そのようなもの、ですね。

■  not the only ...   唯一の ~ ではない
Yes, I know you would like to finish no later than 10:00, but you're not the only one who thinks so.
はい。私はあなたが10時までに終わりたいことを知っていますが、でもそう考えているのはあなただけではないのです。

■  head-on   正面から;正面の
When you encounter new challenges, you must not shy away from them but rather meet them head-on.
新しい難題に遭遇したら、しり込みせずにむしろ真っ向からぶつからなければなりません。
The two cars had a head-on collision and were both totaled.
その二台の車は正面衝突をして双方とも大破しました。


☆番組へのメッセージやご質問などは「ご意見・お問い合わせ」をクリックしてメールでお寄せください。放送で取り上げる可能性があります。ご承知くださいますようお願いいたします。


お知らせ

お知らせ一覧