お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。


解説/ グレゴリー・クラークさん


●< Nikkei Asia - Headlines >


Value of 10 Chinese tech majors fall over $800bn since February
Japan's 'ghost houses' given second life as rural towns fight blight



●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Japan births fall 4.7% on COVID baby bust
少子化、コロナで加速 昨年度出生数4.7%減
(5月26日 日経朝刊1面)
少子化、コロナで加速
(6月2日 日経夕刊2ページ)


baby bust   少子化
demographic crunch   人口をめぐる危機
→ Company A must give up its plans to expand, owing to a severe budget crunch.
A社は厳しい予算逼迫のために、拡大計画を諦めなければなりません。
hold off on   ~を控える
→ I'm going to hold off on buying that car until I've test-driven a few others.
私は他の2、3台の車を試乗するまで、その車を買うのは後回しにするつもりです。 
as early as   早ければ~にも
grim milestone  重大な節目、厳しい節目
conceive   妊娠する
log    ~を記録する
spark concerns  懸念を大きくする、心配をかきたてる
lingering    長期化する、長引く
dent   ~を低下させる、減少させる、へこませる
potential growth rate   潜在成長率

お知らせ

お知らせ一覧