お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

8月4日『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)、
福田改造内閣に関する記事を取り上げました。


―― キーワード、時事関連英語 ――
reshuffle (内閣などの)改造
appoint 任命する、指名する
heavyweight 有力者、大物、重鎮
secretary-general 幹事長
approval rating 支持率
overhaul 見直し、総点検
stalwart 忠実な党員、愛党心の強い人
makeup 構成
cabinet 内閣
general election 総選挙
tap 選ぶ、選出する
minister of finance 財務大臣
cf. Chancellor of the Exchequer (英)
cf. Chancellor 首相 (独)
Chief Cabinet Secretary 内閣官房長官
minister of state for economic and fiscal policy 経済財政担当大臣
Land, Infrastructure, Transport and Tourism Minister 国土交通大臣
seasoned 経験豊かな、老練な
retain 留める、維持する、存続させる
Foreign Minister 外務大臣
Health, Labor and Welfare Minister 厚生労働大臣
Internal Affairs and Communications Minister 総務大臣
executive board 役員、執行部 
minister of economy, trade and industry 経済産業大臣
placate しずめる、なだめる
faction 派閥
consumer affairs agency 消費者庁
minister of state for consumer affairs 消費者行政担当大臣
birthrate policy 少子化対策
abduct 拉致する
coalition 連立
revamp 改造する
contender 競争者、ライバル
presidential election 総裁選挙
steering committee 運営委員(会)
General Council chairman 総務会長
chief of the Policy Research Council 政調会長
budgetary discipline 財政予算の規律、緊縮予算
surplus 黒字
primary balance 基礎的財政収支、プライマリーバランス
clout 影響力、勢力
consumption tax 消費税
tax reform 税制改革



<使える英語>
8月4日『THE NIKKEI WEEKLY』の一面から『使える英語』を紹介しています。

■ bring ~ on board    ~を仲間に引き入れる、~を仲間に加える
■ all-out attempt 徹底的した努力、総力をあげての努力
make an all-out attempt 徹底的にやってみる
■ exert leadership リーダーシップ(指導力)を発揮する
■ prop up   支える、下支えする、てこ入れする
■ set one’s sights on~ ~に照準を合わせる、~を目指す
■ count on~ ~を頼りにする、~を当てにする、~を期待する
■ set the goal 目標を立てる
■ call for~ ~を要求する、求める
■ flesh out ~を具体化する
■ be slated to~ ~する予定である


―― 会話 ――
上記の『使える英語』を取り込んだ会話を紹介しています。


Noriko: Jeff, you look kind of tired. Were you up late last night?
(ジェフ、ちょっと疲れているみたい。昨晩夜更かししたの?)

Jeff: Actually, yes. Recently, I've been at war with a large swarm of bees
and last night made an all-out attempt to get rid of them.
(実は、そうなんだ。最近、蜂の大群と戦争状態で、そして昨晩は駆除するため徹底的に頑張ったよ)。

Noriko: A large swarm of bees?! Where?
(蜂の大群ですって? どこで?)

Jeff: In one of the walls of my house! Unfortunately, they set their sights on an area above my living room window, and then made a large nest inside the wall. So, every night I've been propping up my ladder and filling in cracks to seal them off, but they keep finding new ones to use the next day.
(僕の家の一つの壁のなかで! あいにく、居間の窓の上のところに狙いをつけて、それからその壁の中に大きな巣を作ったんだ。それで毎晩梯子を立てかけて、そして締め出すためにわずかな隙間を詰めてきたけど、やつらは翌日には出入りするための新しいひびを見つけ続けるのさ)。

Noriko: You're doing it yourself?! Don't you think this calls for a professional?
(自分自身でやってるの?! これには専門家が必要だと思わないの?)

Jeff: Maybe, but I think I've succeeded. I didn't see any flying around this morning.
(そうかも、でももう成功したと思うよ。今朝は一匹も飛び回っているのを見なかった)。

Noriko: Well, if you haven't, don't count on me to help you. I'll never go near a large swarm of bees!
(では、もし成功しなかったら、あなたを助けるのを期待しないで。私は決して蜂の大群に近寄らないから!)


お知らせ

お知らせ一覧