実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説はグレゴリー・クラークさんです。
●< Nikkei Asian Review - Headline >
Japan expects up to 340,000 foreign workers after bill passes
Honda to shift production of SUV to China from US amid trade war
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
US VP Pence pushes Abe for wide-ranging trade agreement
NARの書き下ろしです。
米、広範な貿易協定求める(11月21日 日経夕刊2ページ)
wide-ranging 広範な
in stark contrast to ~と全く対照的な、~とひどく食い違って
The current leader's way of speaking, who uses only an elementary school student's vocabulary, is in stark contrast to that of his predecessor, who spoke eloquently.
小学生程度の語彙しか使わない現在のリーダーの話し方は、雄弁に話してた前任者とは全く対極的です。
play down ~を軽視する、~を見くびる
reciprocal 互恵的な、相互の
bilateral trade agreement 2国間貿易協定
be confident 確信する
terms on ~に関する条件
trade agreement on goods 物品貿易協定(TAG)
amid ~のさなかに
Company A has decided to continue production of its latest smartphone amid a flood of user complaints.
A社は、利用者からクレームが殺到するさなかに最新のスマートフォンの生産を続けることにしました。
trade deficit with Japan 対日貿易赤字
be scheduled to do ~する予定となっている
intend to do ~するつもりである
face barriers 障壁に直面する
counter-argue 反論する