お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。

解説はグレゴリー・クラークさんです。


●< Nikkei Asian Review - Headline >

US tech titans drawn to China's AI siren song despite censorship
Hitachi boosts telecommuting to unprecedented 100,000 staffers



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

US answers Belt and Road with own Indo-Pacific investment plan
※NAR書き下ろしです
米、「一帯一路」へ対抗策
(8月8日 日経夕刊2ページ)




◆ 注目記事の時事英語・キーワード

answer A with B   AにBで返す、AにBで応える
→ Company X answered Company Y's new next generation smartphone with a new model of its own.
X社はY社の新しい次世代スマホに自社の新型モデルで対抗しました。
new era   新たな時代、新時代
commitment   関与
Secretary of State  <米>国務長官
aim at  ~を目的とする
make no mention of...   ~に一切触れない、~に全く言及しない
be meant to   ~する狙いである
forge ahead with...   ~を推進する、~を押し進める
→Now that the drug has received approval, its developer is forging ahead with getting it on the market as soon as possible.
いまやその薬が承認を得たので、開発社はできるだけ早くそれを市場に出すように押し進めています。
the Belt and Road Initiative  一帯一路
have a stake  利害を有する
pledged   約束されている
down payment  頭金

※今回の再放送は、8月14日16時15分からです。

お知らせ

お知らせ一覧