実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headlines >
Diplomatic spat reveals South Korea's pivot to hard line on China
Legal fight over 'Zoom' name tests Japan's trademark system
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Toyota to roll out solid-state-battery EVs as soon as 2027
トヨタ、27年にも全固体電池EV投入 (6月13日付日経朝刊1面)
27年にも全固体電池EV(6月21日 日経夕刊2ページ)
roll out ~を本格展開する、提供を開始する
all-solid-state battery 全固体電池
range 走行距離、航続距離
be expected to do(/be) 〜する見通しである、~である見通しだ
be commercialized 商用化される
keep A from doing B AがBをしないようにする、AにBをさせないようにする
→Joey's parents are restricting use of his smartphone after dinner because it's keeping him from doing his homework.
ジョーイの両親は、ジョーイが宿題をする妨げになるため、夕食後のスマートフォンの使用を制限しています。
commercial viability 商用化の可能性
mass-production 量産、大量生産
keep up with ~ ~についていく、~とはりあう
→To keep up with consumer demand for its latest hit product, Company A plans to open 2 new factories next year.
最新のヒット商品に対する消費者の需要に応え続けるため、A社は来年2 つの新しい工場を開設する予定です。
definitely 必ず
conventional 従来の
electrode 電極
eventually やがて、最終的に
compromise 損なう、低下させる
existing 既存の
at best せいぜい、最高でも
market-ready 市場投入できる、商品化される