お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

4月18日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.32)、
「石原氏4選――首都防災、再構築を」

<時事関連英語、キーワード>

topple 倒す、押し倒す、ぐらつかせる
the Great East Japan Earthquake 東日本大震災
in terms of~ ~に関して、~の点から
disaster preparedness 災害への備え、防災
get assaulted 襲われる
close and shallow temblor (震源地が)近くて浅い地震
thoroughly prepare itself 万全の備えをする
rumbler 轟音、振動、地震
ambulance 救急車
rip through 直撃する
Tokyoite 東京都民、東京人
take refuge in ~ ~に避難する
shelter 避難所、保護所、避難
subsidize 助成金を払う、補助を出す
quake-resistance test 耐震検査(診断)
retrofitting 改修
trunk road 幹線道路
ordinance 条例
up to snuff ある基準に達している
entail huge costs 巨額の費用を伴う


<使える英語>

plenty to think about  考えるべき多くのこと
During the past week, Mary has received offers from 3 different companies,
has been told by her landlord that she must move within one month, and has been proposed to by her boyfriend of 2 years. She certainly has plenty to think about.
この1週間、メアリーは異なる3社から採用の通知を受け取り、大家さんには1カ月以内に引っ越さなければならないと言われて、そして2年付き合っているボーイフレンドには結婚を申し込まれたのである。彼女には確かに考えるべきことが山積している。

leave behind   あとに残す、置き忘れる
The tornado left behind several blocks of destroyed houses.
竜巻(嵐)は数軒の倒壊した家屋を後に残して行った。

When you check out of the hotel, be careful (so as) not to leave anything
behind in your room.
ホテルからチェックアウトする時、部屋に何も残さないように注意しなさい。

thoroughly  徹底的に
All surgical instruments must be washed thoroughly and sterilized before use.
すべての外科手術用具は使用前に徹底的に洗って殺菌消毒されなければならない。

take shelter (in ~ )  (~に)避難する

take refuge (in ~ )  (~に)避難する、慰安を求める
In times of past, Japanese women who wanted to divorce their husbands could
take refuge in Buddhist temples.
昔、離縁を望んだ日本女性は寺に駆け込むことができた。

Tokyoite  東京都民、東京人
A large percentage of Tokyoites were not born in Tokyo.
多くの都民が東京生まれではない。
more examples ...
New Yorker (ニューヨーク市民)、Londoner (ロンドン市民)、Parisian (パリ市民)、Osakan (大阪人) 、Texan (テキサス人)、Kanagawan (神奈川県民)、Okinawan (沖縄人)

■ up to snuff   ある基準に達している
We would like to hire Mr. Johnson but his abilities in accounting are not
up to snuff.
ジョンソン氏を雇いたいが、彼の会計能力は物足りない。


―― You the Listener ――
海外から番組に届いた激励メッセージ

★Japan is a great nation, and has overcome much terrible hardship in the past.
People all around the world are thinking of you, and ready to do anything they can to help.
Tim
Professor
Morris, Minnesota
日本はすばらしい国です。それに過去に、多くのつらい困難を乗り越えてこられました。世界中の人々は日本の方がたのことを考えております。そして助けるためにできることは何でもする用意があります。

★My heart breaks for all of Japan. I am sorry for your losses and devastation. I am moved by your dignity and honor. I wish your country a speedy recovery and healing powers to all that have suffered and lost loved ones.
Michelle
Westlake Village, CA
日本のすべての方がたを思って心を痛めております。みなさまの喪失と破壊をお気の毒に思います。あなたがたの品格と礼儀正しさに感動しております。日本の国の迅速な復興と、被災されそしてご家族を失われたすべてのかたへの癒しの力を願っております。


お知らせ

お知らせ一覧