お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Year one in US-China trade war takes $20bn toll on their exports

Why Japan's 'wandering salarymen' spending boom has been a bust


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Nuclear safety costs in Japan surge to staggering heights

「原発安全費、想定の3倍超 関電・九電は1兆円規模」(7月9日 日経朝刊1面)
「原発安全費、想定超す膨張」(7月17日 日経夕刊2ページ)



staggering  信じがたいほどの、膨大な
→ Though the company has been hit with staggering losses of late, it does not plan to file for bankruptcy.
その会社は最近、驚異的な損失に見舞われているが、破産申請をする予定はない。

nuclear plant  原子力発電所
throw a wrench into ~   ~に重大な支障をきたす、~を妨害する
→ Harry's planning a big party on the same day as mine has really thrown a wrench into my plans.
ハリーは大きなパーティーを、私のパーティーと同じ日に開こうとして私の計画を狂わせた。

the atom  原子力発電、原子力
energy source   エネルギー源
current standards  現行基準
sit at   (数字などが)~である、~になっている
peg   設定する
the cost of safety measures   安全対策費
the Nuclear Regulation Authority   原子力規制委員会
watchdog   監視機関
prevent a recurrence of   ~の再発を防ぐ
trigger   引き金を引く、引き起こす
be poised to ~  すぐにでも~しそうだ、~になりかねない
drive up  引き上げる、高騰を招く
as little as ~   わずか~

お知らせ

お知らせ一覧