お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

10月22日『THE NIKKEI WEEKLY』の記事(P.27)
「投資立国が成り立つには」という「けいざい解読」を取り上げました
Plenty of potholes on road to investment-led recovery


― キーワード、時事関連英語 ――
pothole  道の深い穴、道路のくぼみ、路面の穴ボコ
draw up a plan 計画を策定する、計画を立案する
industrial investment-oriented nation 産業投資主導の国、「産業投資立国」
public works 公共事業
repatriate 本国へ送還する、本国へ送る
foreign direct investment 海外直接投資
in turn   今度は、同様に
invigorate 活気づける
take a relaxed view 余裕のある見方をする
hollowing out 空洞化
under way 進行中の
have a lot of scope to ... ~するのにたくさんの余地がある、まだまだ~できる
maximize 最大化する
gross national income   国民総所得(GNI)
gross domestic product   国内総生産(GDP)
investment in securities 証券投資
pay off  効果を生む、うまくいく、成果をあげる
generate profit   利益を生む
anti-Japan demonstration  反日デモ
intellectual property   知的財産
flawed  欠陥がある、不備がある、損なわれている
impede  妨げる、遅らせる
exempt A from ...  Aを~から免除する
taxation  課税、徴税
dividend  配当金、分け前
overseas subsidiary   海外子会社
breakthrough  突破口、(難問の)解決
tax levy  課税、徴税
scramble  奪い合う、がむしゃらにする
lure   引きつける、誘惑する



<使える英語>

『使える英語』表現を例文つきで紹介しています。

pothole 路面のくぼみ
If you're planning to drive to Wonder Lake this weekend, you'd best avoid
taking Route 16. It's full of potholes.
もしあなたが今週末にワンダーレイクまでドライブする計画なら、16号線を避ける方がよいでしょう。路面の穴ボコがいっぱいです。

(the) road to recovery 回復の途[上]
Dave sustained several life-threatening injuries in the accident. However,
his emergency surgery was successful, and he is now on the road to recovery.
デーヴはその事故で生命にかかわるけがを数か所にうけました。しかしながら、緊急の外科手術が成功し、それで彼はいま回復にむかっています。

be unlikely to (do ... )   ( ... し)そうもない
Unless you learn and practice new words and phrases on a regular basis,
your listening and speaking abilities in a foreign language are unlikely to improve.
規則的に新しい単語と語句を学んで練習しないなら、外国語の聞き取りと話す能力はよくなりそうにありません。

be based on ...   ~に基づいている
This movie is based on a true story.
この映画は実話に基づいています。

in turn   次には、今度は;交替で
Mr. Tanaka handed me his business card, and I, in turn, handed him mine.
田中さんは私に仕事用の名刺を手渡して、私もまた彼に私のを渡しました。

pay off  うまくいく、成果を上げる
Lisa's interviewer at Company A was impressed by her qualifications and
surprised that she knew so much about the company, and so he hired her. The special effort Lisa had made in researching the company before she went in for the interview paid off.
A社でのリサの面接官は彼女の資格に感心して彼女が会社について大変よく知っていることに驚いて彼は彼女を雇いました。彼女が面接を受ける前に会社を調べる特別な努力は報われたのです。

☆番組へのメッセージやご質問などは「ご意見・お問い合わせ」をクリックしてメールでお寄せください。放送で取り上げる可能性があります。ご承知くださいますようお願いいたします。お待ちしております。


お知らせ

お知らせ一覧