実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
●< Nikkei Asia - Headlines >
Back to the office? How Japan might work after COVID-19
Hate crimes against Asian Americans surge in US
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Rakuten lands $2bn in capital from Tencent, Walmart and Japan Post
楽天、郵政と資本提携 2400億円調達
(3月13日 日経朝刊 1面)
楽天、日本郵政と資本提携(3月24日 日経夕刊2ページ)
land ~を獲得する、~を入手する
Though many were interviewed, it was Carson who finally landed the position of managing director.
多くのひとが面接されましたが、取締役という職を得たのは結局カーソンでした。
raise (資金を)調達する
issue new shares 新株を発行する
investment firm 投資会社
back 出資する、(経済的に)支援する
If there's any opposition to your proposal at tomorrow's meeting, don't worry. I will back you.
明日の会議であなたの提案への反対があっても心配しないでください。私があなたを支持しますから。
take a stake of ~の株式を取得する
fourth-largest shareholder 4位株主
subsidiary 子会社
mobile carrier business 携帯電話事業
participate in に参加する
third-party allotment 第三者割り当て
business opportunity 商機
consumer-focused 消費者向け