お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。

最終週の本放送は深夜0時からスタートです。
解説/ 福田雄大さん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Japan's analog government struggles to accept anything online

Kim Yo Jong bolsters military credentials leading charge on South


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Hello Kitty franchise has first new chief in 60-year history

サンリオ、創業来初の社長交代 辻朋邦専務が昇格へ
(6月12日 日経朝刊13ページ)
サンリオ、初の社長交代へ
(6月24日 日経夕刊2ページ)


usher in a new era   新たな時代の到来を告げる
for the first time in   ~において初めて
step down as   ~を退く、辞任する
cede   譲る
be tasked with   ~の任務を負う
steer the company   会社のかじを取る
ravage (be ravaged by)   荒廃する、破壊する、大きな打撃を受ける
→ The hurricane ravaged the port, destroying several buildings and sinking many of its boats.
 ハリケーンがいくつもの建物を破壊し、多くの船を沈ませ、港を荒らしてしまいました。
stay on   続いて残る
→ The team's star pitcher was thinking of retiring this year, but has decided instead to stay on one more season.
  チームのスター投手は今年引退しようと考えていましたが、それよりも、もうひとシーズン継続すると決めました。
representative chairman   代表権のある会長
exacerbate    ~を悪化させる
turn around     ~を好転させる
civil servant  公務員

お知らせ

お知らせ一覧