お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。

解説/ 福田雄大さん


●< Nikkei Asia - Headlines >

Biden calls for unity, but 'clash of ideologies' looms

China fires opening salvo at Biden, making coast guard quasi-military


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Japan's ski resorts fear it's downhill all the way
ゲレンデ国内客にシフト インバウンド激減、試練の繁忙期
(英文オリジナル。1月9日 日経電子版)
スキー場、長引く冬(1月27日 日経夕刊2ページ)


slippery     不安定な、信用できない、滑りやすい
slippery slope  危険な道のり、滑りやすい斜面
deter     思いとどまらせる
fine-quality   良質の
lure    ~を引きつける
coronavirus outbreak   コロナの感染拡大
subsequent   それに伴う、そのあとの
fall into bankruptcy   経営破綻に陥る

→fall into の other examples:

- fall into debt (借金を負う)
- fall into despair (絶望に陥る)
- fall into a coma (昏睡状態に陥る)
- fall into disrepair (破損する)
- fall into ruin (荒廃する)
- fall into chaos (大混乱になる)


brace for   ~に備える
price competition    価格競争
cater to   ~に応じる、~の要求を満たす
avail   効果、効用
→John tried many times to persuade his friend, but his efforts were to no avail.
 ジョンは彼の友だちを何度も説得してみましたが、彼の努力は無駄でした。
state of emergency     緊急事態

お知らせ

お知らせ一覧