THE NIKKEI WEEKLY (July 1 / top)
Japan ― land of hot properties
マネー奔流・動き出した不動産
<時事関連英語、キーワード>
real estate market 不動産市場
off the global radar 世界市場のレーダーにかからない
office towers, condos and land plots are generating some major blips
オフィスビル、マンション、区画地が大きく注目されている
doubter 疑問を抱く人
generate plenty of buzz 活気を起こす、議論をまき起こす
take note of ... ~に注目する
quantitative easing 量的緩和
¥2 quadrillion if we include leveraging レバレッジを含めれば2000兆円
real estate investment trust 不動産投資信託(REIT)
snap up choice properties 優良物件に飛びつく
For Sale sign 「販売物件」の看板
through a process of elimination 消去法で
property bubble 不動産バブル
as reasons why その理由として
put it this way このようにいう、次のようにいう
the property market's trajectory 不動産市場の(上昇)曲線
call to mind the heady days of 2007
2007年の有頂天の日々を思い出させる
landmark 目印、名物ビル
the 10-story structure 10階建ての建物
draw plenty of interest 多くの関心を引きつける
put it up for sale 売りに出す
place bids 入札を申し込む、希望購入金額を提示する
herald a recurrence of ... ~の再来を告げる
that proved prescient それは先見の明があるとわかった
end up simply ceding ownership when loans come due
借入金の返済期限がくると単に所有権を手放す結果となる
fetch a high price 高値で売れる
burned by the post-Lehman bust
リーマンショック後の景気落ち込みで手痛い目にあった
jump back into the market 市場に再び戻ってくる
log a huge asset impairment loss on the hotel
そのホテルの資産価値について巨額の減損を計上する
fast forward to 2013 2013年の状況に早回しして
go back on the offensive 攻勢に立ち戻る
<使える英語>
■ blip ささいなこと、(スクリーン上の)一時的な電子の点、記録、ヒット(ウェブサイトのアクセス)
The events we see as important today will be mere blips on the radar of history.
私たちが今にち重要だと思う出来事は、歴史上においては単なるささいなことにすぎません。
■ buzz うわさ、さわぎ
The announcement that a famous fashion company would build a zoo in the middle of the Ginza created much buzz and excitement, with the media speculating wildly how the project would be used.
ある有名なファッション企業による銀座のど真ん中に動物園を建設するとの発表は、メディアがどのようにその計画が利用されるのかと激しく推測して、多くのさわぎと興奮をまき起こしました。
■ park 預ける、おいておく
Investment in bonds paying fixed interest is a good way to park surplus funds when the economy is weak.
固定金利払い債券への投資は景気が弱含みのとき剰余資金をまとめて預けるのによい方法です。
■ prescient 予知する、先見の明がある
His decision to invest heavily in stably-priced gold turned out to be highly prescient in the wake of the Lehman collapse of financial markets around the world.
安定した値段の金に多量に投資するという彼の決定は世界中の金融市場のリーマン破綻の結果として結局先見の明があったことが分かりました。
■ burned がっかりした、幻滅した、燃え尽きた
After he had married three times and had been divorced three times he decided he had already been burned enough and would spend the rest of his days as a bachelor.
彼は三度結婚し三度離婚された後にもうかなりがっかりしてひとり身で余生を送ることに決めました。
この番組ウェブサイトのメール送信フォームから
番組へご質問やご感想をお送りいただけます。
メッセージやご感想は、放送で取り上げる可能性があります。
予めご了承くださいますようお願いいたします。