実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」
をご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん
♪ 月末は24時からの放送です
●< Nikkei Asia - Headlines >
Inflation finally catches up to Japan, via Netflix and Apple
Global ESG bond issuance triples under decarbonization drive
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Kanpai! Japanese bars cheer return of booze
飲食店街、人出増の動き 緊急事態宣言解除
(6月22日 日経朝刊2ページ)
酒類提供、条件付き再開
(6月30日 日経夕刊2ページ)
booze 酒、アルコール飲料、酒盛り
watering hole 飲み屋、酒場
→ Of all the drinking establishments in my neighborhood, this one is my favorite watering hole.
近所のお酒が飲める場所の中で、ここが私の最も好きな酒場です。
to the relief of ~にとって安心なことには、~が胸をなでおろしたことには
batter ~を打ちのめす
a mug of beer ジョッキ1杯のビール
a bowl of rice topped with sashimi 海鮮丼
second vaccine dose 2回目のワクチン接種
get the urge to do ~したくなる
make up most of ~の大半を占める
crush 押しつぶす、壊滅的にする
→ He was crushed by the news that he hadn't made the team.
彼はチームのメンバーに選ばれていなかったというニュースによって、とてもがっかりしました。
proprietor 店主、経営者、持ち主
be out of the woods 危機を脱する、困難な状態から抜け出す
local authority 地方自治体
resurgence in infections 感染の再拡大
late-night crowds 夜遅くの人混み、深夜の人出
==
Key words
ESG 環境(Environment)、社会(Social)、企業統治(Governance)
decarbonization 脱炭素
7月から再放送時間が変わります。
毎週火曜 11:35-11:55 → 毎週木曜 8:25-8:45へ。
よろしくお願いいたします。