お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 森下薫さん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >


Abe says Japan aims to approve Avigan as coronavirus treatment

China covets Japan's IoT expertise -- missing piece in tech quest



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Kirin launches whisky brands to tap foreign drinkers
キリンが新ウイスキー 高価格帯「富士」など2種 
(3月17日 日本経済新聞電子版)
キリン、国産ウイスキー新銘柄 トウモロコシ主原料
(3月18日 日経朝刊16ページ)
国産ウイスキーで新銘柄 
(4月1日 日経夕刊2ページ)


tap   ~を取り込む、~を巧みに利用する
→ Company B tapped rising demand for exercise facilities by opening 20 new fitness centers.
  B社は20か所の新しいスポーツジムを開くことによって運動施設の需要拡大に取り組みました。

activist investor   物言う株主
drop  やめる、中断する、撤回する
→ Though originally a suspect in the crime, police have dropped all charges against Mr. Rogers due to lack of evidence.
  彼はもともとその犯罪事件の容疑者でしたが、警察は証拠不十分でロジャーズ氏へのすべての逮捕状を取り下げました。

foray into   ~への参入、~への進出
brewer    ビールメーカー、ビール会社
go on sale   発売される
be aimed at  ~を狙う、~を目指す
focus on    ~に焦点を合わせる
till now   これまで、いままで
a sixfold increase over the last decade   この10年間で6倍の伸び
domestic sales   国内販売
the popularity of whisky spritzers  ハイボールの人気、ウイスキーソーダの人気
be priced at    ~の価格がつく
retail for    ~で小売りされる

★再放送時間変更のお知らせ★

4月7日は午前8時40分から再放送いたします。

お知らせ

お知らせ一覧