お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 木村恭子編集委員


●< Nikkei Asia - Headlines >

Alibaba founder Jack Ma starts ready-made food company

Kabuki star to lift curtain on kimono exhibition in U.K.


●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Uber waiting for ride-hailing opportunity in Japan if ban is lifted
UberのCEO、ライドシェア「日本で当然参入」 解禁なら(11月16日日経電子版ほか)
ウーバー、日本への参入に意欲(11月29日付日経夕刊2ページ)

ride-hailing    ライドシェア(の)、配車サービス(の)
operate      運営する
a full range of      本格的な、あらゆる種類の
ban    禁止
lift    解除する、撤廃する
participate    参入する、参加する
headquarters    本社
taxi-hailing    タクシー配車(の)
full-fledged    本格的な
for a fee    有償で
gain momentum  勢いを増す
→So as not to gain too much momentum cycling down the hill, please make sure to brake frequently.    
 下り坂では勢いがつきすぎないように、こまめにブレーキをかけてください。
shortage of    〜の不足
burdensome    面倒な、負担の大きい
requirement    要件
outdated    旧態依然の、時代遅れの
multilingual    多言語の
carry passengers    乗客を運ぶ

IMG_7800-5.jpg

お知らせ

お知らせ一覧