お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

4月26日付け『THE NIKKEI WEEKLY』(P.1)の
「中国発の合併・買収」に関する記事です。


<時事関連英語、キーワード>

see world as their oyster 世界を知り尽くしている、この世を思うままにみる
state-run firm  国営企業
launch 始動させる、開始する
merger-and-acquisition M&A(合併・買収)の
soak up 吸収する、吸い取る
takeover 買収
die plant 金型工場
chalk up ~を達成する、記録する
ink a deal with~ ~との取引(契約)に署名する
mob 群がって押し寄せる、押しかける
leverage てこの働き、影響力
transform oneself 変身する、姿を変える
direct overseas investment 海外直接投資
be equivalent to~ ~と等しい、~に相当する
global stir 世界規模の動き、世界的な物議
make use of~ ~を利用する、活用する
foreign currency stockpile 外貨備蓄、外貨準備高
binge 過熱、痛飲、暴食
apparent 明白な、はっきりしている
low-interest loan 低金利貸付
get in on ~に加わる、一役買う
compensate for a shortage of ~  ~の不足を補う
management resources 経営資源
scatter (be scattered) 分散させる、(散らばる)
buy into ~   ~(投資など)に参画する、~に参加する
get a toehold in~ ~での足掛かりをつかむ
swell 大きくなる、膨らむ


 <使える英語>

■ start to look like ~  ~のように見え始める
■ be after   ~を追い求めている
■ the most ~ ever   これまでで最も~
■ (be) worth ~   ~に値する
■ get in on (the action, etc)   (その活動)に加わる、参加する、割り込む

―― 会話 ――

Jeff: Wow! 80% off!
うわぁ! 8割引き!

Mr.Clark: What's that, Jeff?
それはなんだい、ジェフ?

Jeff: A newspaper ad for Green Dream Garden Center. They're having a big
sale this weekend -- their "biggest sale ever" according to the ad.
グリーン・ドリーム・ガーデン・センターの新聞広告。今週末に大売出しをするんです――宣伝によるとこれまでで最大のセールです。

Mr.Clark: Really? Do they have riding lawnmowers? My old one broke down
and my front lawn is starting to look like a jungle.
本当か? 乗って操作する芝刈り機があるかい? 私の古いものが故障して正面の芝生がまるでジャングルのようになってきた。

Jeff: If it's a lawnmower you're after, they have every conceivable type, and they're all marked down -- some of them to half price.
もし芝刈り機が欲しいなら、あらゆる種類があって、全て値下げの札がつけられています――半額まで下がるものもあるんです。

Mr.Clark: Hmmm. Now THAT sounds like a sale worth going to.
うぅーん。それならば行ってみる価値があるセールのようだ。

Jeff: Yes, but I think you'll have to get there first thing Saturday morning if you want to get in on any of the best deals. That's what I've heard anyway. So ... how did your old lawnmower break down?
ええ。だけど一番安くて良いものを手に入れたいなら土曜日の朝一番にそこに行かなければならないと思います。とにかくそう聞いたけれど。それで……古い芝刈り機はどうやって壊れたのですか?

Mr.Clark: Oh, I was cutting the grass too close to the edge of my swimming pool, and, well ... I'd rather not say.
おー。うちのプールのはしっこぎりぎりまで草を刈っていたら、えー……、言わないほうがいいな。

Jeff: ... Oh.
……あら。

※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧