お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説はグレゴリー・クラークさんです。


●< Nikkei Asian Review - Headline >

WTO seeks to ban government raids on corporate data

China e-commerce tax cut to boost imports of diapers and cameras


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


Long-awaited Mitsubishi jet has one last hurdle to clear
MRJ、実用化最終関門 三菱航空機(12月22日 日経朝刊12ページ)
MRJ、実用化へ最終関門(1月9日 日経夕刊2ページ)


long-awaited   待望の
hurdle(s) to clear  乗り越えるべきハードル、クリアする障害
→Passing the National Bar Exam in Japan is a hurdle that over 70% of applicants are unable to clear.
日本の司法試験合格は、7割以上の志願者が、乗り越えられない障壁です。
homegrown  国産の
green light   許可
make-or-break  命運を左右する、いちかばちかの
ahead of   ~を前に
win approval  承認を得る
type certification testing  型式証明試験
be plagued by-  ~に悩まされる、~に泣かされている
→Company D will see no profits this year as it has been plagued by ( /with ) a series of recalls related to product safety issues. 
D社は、商品の安全性問題に関した一連の製品回収に悩まされているため、今年はまったく利益を出せない見通しです。
in-house  社内の
be on board  搭乗する
airworthiness  耐空性 cf. seaworthiness  耐航性
analysis of blueprints   図面の解析
spanning seven years   7年に及ぶ
mass production   量産、大量生産



お知らせ

お知らせ一覧