お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English

記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください

解説は 川勝充郎さん(NAR編集部長)です


●< Nikkei Asian Review - Headline >


'Stealth' companies steal the spotlight in this year's Asia300 ranking
Trade war unlikely to disrupt Silicon Valley's China ties


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >


China blocks Japan's proposed fishing caps on saury
サンマ漁獲枠、再び決裂
(7月6日 日経朝刊 5ページ )
(7月18日 日経夕刊2ページ)

◆ 注目記事の時事英語・キーワード


fishing cap  漁獲枠
a sticking point   行き詰まりの原因
→The issue of how much wages are to be increased is the main sticking point in the negotiations between the company and its striking workers.
賃金がどこまで上げられるのかという問題は、会社とストライキ中の労働者との交渉の主な行き詰まりの原因です。
on high-seas  公海での
Pacific saury   サンマ
a second straight year   2年連続で
→This is the third straight year the team has won the championship.
今回はそのチームが大会で3連覇した年です。
quota  割当て
up-to-date  最新の
stock  資源(量)
the North Pacific Fisheries Commission  北太平洋漁業委員会
safeguard  保護する
juvenile  未成魚
look to do  ~しようとする
international waters  公海
fall apart  決裂する
specific catch volume  具体的な漁獲高

お知らせ

お知らせ一覧