お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 奥村茂三郎さん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Israel, ranked 'safest' place in pandemic, draws on Asia's lessons
Chinese diplomat backpedals on blaming US for coronavirus

●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Japan's data usage surges 40%, raising overload fears
データ通信量、4割増加 在宅勤務・休校が影響
(4月4日 日経朝刊1面)
データ通信量が4割増加
(4月8日 日経夕刊2ページ)

overload  オーバーロード、過負荷
roughly   およそ
prompt   ~を引き起こす
remain in limbo  中途半端なままになっている
→ Two weeks after being interviewed for the job, Steve has not yet heard back from the company and is still in limbo.
仕事の面接を受けてから二週間が経ってもスティーブはその会社から何も連絡を受けていないので、まだ宙ぶらりんの状態です。
novel  新型の、新種の
telecommuting  テレワーク
distance learning  遠隔学習
catch on   広がる、流行する
air   披露する、発表する、放送する
→ There will be plenty of opportunity for people to air their opinions and concerns at the next town meeting.
次回の町集会では人びとの意見や懸念を発言する機会がたっぷりありそうです。
data saturation  データの飽和
be home to   ~が存在する、~がいる
school year  学年
of choice   最適な

お知らせ

お知らせ一覧