実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headlines >
What makes or breaks Seoul's gambit on wartime labor issue
Home sweet home: More foreigners settling in Japan long term
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Japan relaxes mask guidelines in COVID milestone
マスク目立つ「初日」 着脱「個人の判断」スタート(3月13日付夕刊1面)
マスク着用、個人の判断に(2月22日 日経夕刊2ページ)
abound たくさんいる、あふれている
→As Company X has issued no statement regarding its sudden decision to fire top executives, rumors abound as to why it did so.
X社は経営陣の解雇という突然の決定に声明を発表していないため、原因について噂がたくさん出回っています。
guidance on wearing masks マスク着用に関する指針
milestone 節目、マイルストーン
arguably ほぼ間違いなく
in most situations ほとんどの状況で
be up to 〜に委ねられる
take effect 実施される、発効する
state of emergency 緊急事態
commuter 通勤客
myriad 様々な
→ The city center is home to myriad bars and restaurants.
市の中心部には無数のバーやレストランがあります。
cf. The city center is home to a myriad of bars and restaurants.
spill out of 〜からあふれ出す
business district オフィス街
get used to 〜に慣れている
be afraid of 〜が怖い、〜を恐れている
be strongly recommended 強く推奨される
hay fever 花粉症