お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 森下薫さん
ナレーター/Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >

Japan lender turns to green bonds to meet climate finance demand

iPhone 13 Teardown
Battle for performance pushes component prices skyward



●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Japanese hotels offer railroad rooms to attract train spotters
鉄道の魅力、ホテルで満喫 ファンの心くすぐる
(10月12日 日経朝刊35ページ)
ホテルに「鉄道ルーム」広がる
(11月10日 日経夕刊2ページ)


hard-pressed  追い詰められた
scourge of COVID-19   新型コロナウイルス禍
targeted at    ~を対象にした
aimed at    ~向けの
railway enthusiast   鉄道マニア
be available for    ~が利用できる
hard-core train buff  熱烈な鉄道マニア
→ Though the politician's views are extreme, he has many hardcore supporters.
   その政治家の意見は過激であるにも関わらず、筋金入りの支持者が多くいます。
train spotter   鉄道マニア
exhilarating   ワクワクするような、気分が浮き立つ
affiliated with   ~系列の、~傘下の
be equipped with   ~を備えた
cockpit   運転席
signboard   表示板

==

Key words

環境金融(green finance)
環境債(green bond)
カーボンプライシング(carbon pricing)
持続可能な開発目標(Sustainable Development Goals)

量的緩和の縮小 (tapering)
買収ファンド (buyout fund)

お知らせ

お知らせ一覧