6月29日付け『THE NIKKEI WEEKLY』(P.32)、
ヒット商品番付の下期予測に関する記事です。
<時事関連英語、キーワード>
create a buzz うわさを巻き起こす、興奮(熱狂)を引き起こす
marketer マーケティング担当者、市場で売買する人
deep past 遠い過去
mindset 態度、考え方
on one’s way back up 持ち直す途中で、戻り途中で
hit bottom 底を打つ
purse strings 財布の紐
recession 景気後退、不況
once-in-a-century 100年に一度の
retail 小売りの
tenant テナント、出店店舗
general goods 雑貨
outlet 直販店、小売店
lava bath 溶岩浴
on the premises 敷地内で
courtyard 中庭
recast 作り直す、練り直す
water system 水系、水道
trendsetter 流行の仕掛人
air 放映する、放送する
epic 壮大な
on an extraordinary scale 並外れた規模で
dog-eat-dog world 食うか食われるかの世の中、弱肉強食の世界
turn the clock back 時計の針を戻す、時代に逆行する
end on a hilltop 坂の上で終わる、絶頂期で終わる
begin a slide 坂を転げ落ち始める、滑り始める
time horizon 計画の対象期間、展望、時間的視野
tout しつこく売り込む、誘致する
fad 一時的流行、流行のもの
shogunate government 幕政、幕府
commemorative event 記念行事
dawning 夜明け、始まり
turmoil 混乱、不安
gap between rich and poor 貧富の格差
culmination 絶頂、頂点
fleeting prosperity 束の間の繁栄
brink of disaster 惨事の瀬戸際、惨事の寸前
fast fashion ファストファッションの、手軽なファッションの
aside from~ ~は別にして、~に加えて
<使える英語>
■ create a buzz うわさを巻き起こす
■ anxious about ~ ~について心配して、~に不安になって、~を懸念して
■ be set to (do ~) ~(するよう)定められている、(~するよう)はじめられている
■ unlike ~ ~と違って
■ dog-eat-dog (world) 食うか食われるかの(世の中)、弱肉強食の(世界)
―― 会話 ――
Noriko: Jeff, are you alright? You look anxious about something.
ジェフ、大丈夫? 何か不安があるみたい。
Jeff: Really? Does it show? I was just talking to the boss again -- or rather, he was talking to me.
本当に? 顔に出てるの? 僕はボスにまた話していたんだ……というよりむしろ、彼が僕に話しかけていたんだ。
Noriko: What did he say?
なんて?
Jeff: Oh, that it's a "dog-eat-dog world out there" and that we have to "create a new & special buzz in our market somehow." Then, he said I should come up with and start immediately on some new campaign, like tomorrow!
あぁ。「食うか食われるかの世の中だ」ということそれに「なんとかしてわれわれの市場で新たにまた特別な流行りを巻き起こさ」なければならないということを。それから、なにか新しいキャンペーンを考え出して、それにすぐ取りかかるべきだと言った、明日にも!
Noriko: Well, isn't that good? I mean, the boss is depending on you.
でも、それっていいんじゃない? つまり、ボスがあなたに頼っているということでしょ。
Jeff: Not right now, no! I mean, I was all set to take my summer vacation in the mountains! (sigh) Looks like I'll have to postpone that now.
いまは、だめだってば! つまり、僕は山で夏休みを過ごすようただ決まっているんだ!(ため息) いまそれを延期しなくちゃならなそうだ。
Noriko: Oh, sorry to hear that, Jeff. Well, unlike you, I'll be taking 2 weeks off starting next week! I'm going to some beautiful national parks in Canada! I can't wait!
あら、ジェフ、気の毒だわ。ところで、あなたと違って、私は来週から二週間の休暇をとります。カナダのいくつかの美しい国立公園へ行くつもり。待ち遠しい!
Jeff: ... Noriko. Please move away from my desk. I can't talk to you right now.
……記子、僕の机から離れてくれるかい。いま君とは話せない。
※架空の設定です。