お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Rare-earth wars: China expands production to squeeze US entrants
Addiction to weak yen saps Japan's growth potential

●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

A quarter of Japan's international flights now link to China
国際線、中国勢が急拡大 大幅減便の韓国抜き首位に(11月13日 日経朝刊3ページ)
国際線、中国便が拡大(11月20日 日経夕刊 2面)


top   ~を上回る、~を越える
She is simply the best violinist in the world. No one can top her.
→ 彼女は世界一のバイオリン奏者にほかなりません。彼女よりすぐれたひとはいません。
inbound and outbound Japan flights  日本発着の国際線便数

a total of    総数~、合計~
be scheduled    予定されている
routes to and from China   中国発着の路線
make up   ~を占める、構成する
e-payment   電子決済
a year prior  前年
be open to   ~の余地のある、~を受け入れる用意がある
→ So far, the two companies have not been able to reach an agreement but are still open to further discussion.
いまのところ、2社は合意できていませんが、今後まだ議論の余地があります。

take advantage of   を活用する、を利用する
set up  設ける
plunge   落ち込む
significantly  大幅に
cut back service  減便する、サービスを縮小する

お知らせ

お知らせ一覧