お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

4月30日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)の社説

―― キーワード、経済関連英語 ――

the Senkaku Islands chain     尖閣諸島
the archipelago   諸島、列島、(尖閣諸島)
the East China Sea   東シナ海
claims of sovereignty over …   ~への主権(領有権)の主張
fall under the administrative jurisdiction of …   ~の行政管轄下にある
Uotsuri   魚釣島
lease   賃借りする、借り上げる
expand its naval capabilities   海軍力を増強する、海洋進出を拡大する
security issues   安全保障の問題
keen on pressing the matter
この問題(尖閣諸島への領有権の主張)の追求に意欲を示す
given ~  ~を考慮すれば
Japan Coast Guard   海上保安庁
sovereign interests   主権の権益
bring … under the control of …    ~を~の支配下に置く
Tokyo Metropolitan Assembly   東京都議会
does not appear sufficiently interested in … 
~に十分な関心を示しているようには見えない
play down    大きく取り上げない、~を軽く扱う
the profile of the issue  その問題の注目度
vocal  声高に主張する、やかましい
be uncomfortable with …   ~に不快感を抱く
vow   断言する、誓う

―― 使える英語 ―― 
『使える英語』を例文つきで紹介しています。

keep out of (an issue, a dispute, an argument, etc.)
(問題、論争、議論 などを)避ける、かかわらない

If two of your friends are having an argument, it's usually best to keep out of their dispute and not to take sides, if possible.
もしあなたの友だちの二人が言い争いをしているなら、できるなら、彼らのけんかを避けて一方の肩を持たないのがたいてい一番よいのです。

raise the issue (of ... )  (... の)問題を提起する

In recent months, there have been a number of accidents caused by faulty machinery in company factories. John therefore plans to raise the issue of worker safety at the next labor union meeting.
最近数か月の中で、会社の工場で欠陥のある機械によって引き起こされた複数の事故がありました。それゆえジョンは次回の労働組合の会合で労働者の安全の問題を提起するつもりです。

(be) keen on doing ...   ~することを熱望して(いる)、~したがって(いる)
   (be) keen to do ...  ( = would very much like to do ... )
~したいと思って(いる)(=たいへん.. したいと思うのですが)
Before purchasing these new stereo speakers, I would be rather keen on giving them a listen.
この新品のステレオスピーカーを購入する前に、それらをちょっときかせてもらいたいのですが。

play down ...   ~を軽く扱う、軽視する
   play up ...  ~を強調する、宣伝する

In order to garner popularity and support, most politicians, naturally,
will play down their failures and, conversely, play up their achievements.
= In order to garner popularity and support, most politicians, by default,
will play down their failures and, conversely, play up their achievements.
たいていの政治家たちは、人気と支持を得るために、当然のように彼らの失敗は調子をおとして、逆に、彼らの業績を強調するものです。

(be) vocal  自由に意見を述べる、声高に主張する

Residents were against the construction of a factory in their town when the idea was first proposed. Recently, they have become more vocal by staging various demonstrations in front of the town hall.
居住者たちは彼らの町の工場の建築にその考えが最初に提案された時反対でした。最近、彼らは町役場の前でいろいろなデモを計画的に実施することによって前より声高に主張するようになりました。

draw attention to ...   ~に注意をひく

If you wish to be a spy, you must blend in with your surroundings and never draw attention to yourself. For example, if you are only 9 years old, you must never wear a fake beard.
もしあなたがスパイになりたければ、周囲と溶け合って決して自分自身に注意をひきつけてはなりません。たとえば、もしあなたがほんの9歳なら、 付け髭を決してつけてはなりません。


◎番組では、皆様からのご意見・ご感想メールをお待ちしております。
番組や出演者へのメッセージは コチラ
(当ページ右の「ご意見・お問い合わせ」欄をクリックしてもお送りいただけます)。お寄せいただいた内容は、放送でご紹介する可能性がございます。


お知らせ

お知らせ一覧