お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

英検 Presents Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review  ( http://asia.nikkei.com/ )」(日本経済新聞社)から
 
□ Obesity remains a mystery but hormones, genes may be keys http://asia.nikkei.com/magazine/20140327-REMAKING-THE-MAKERS/Tech-Science/Obesity-remains-a-mystery-but-hormones-genes-may-be-keys 

□ No subsidies, no carmaking -- Toyota says goodbye to Australia http://asia.nikkei.com/magazine/20140327-REMAKING-THE-MAKERS/Business/No-subsidies-no-carmaking-Toyota-says-goodbye-to-Australia  

□ BOJ faces treacherous homestretch out of deflation (注目記事「日銀、脱デフレへ追い込み」) http://asia.nikkei.com/magazine/20140327-REMAKING-THE-MAKERS/Markets/BOJ-faces-treacherous-homestretch-out-of-deflation


  < 時事関連英語、キーワード >  

the BOJ (the Bank of Japan)    日銀(日本銀行)
treacherous     危険な、不安定な
homestretch     追い込み、終盤
head into a critical period     決定的な時期に入る、大変重要な段階に入る
transformative     変化させる、変革的な
all-in effort      全面の努力
nudge prices upward      価格をプラスに押し上げる、物価を押し上げる
perky     活発な、元気な
consumer price index    消費者物価指数
exchange rate     為替レート
BOJ policy board member    日銀政策審議委員
asset purchase      資産買い入れ
double the monetary base    資金供給量(マネタリーベース)を2倍にする
inaugural     就任の
bid up     (値を)つり上げる、競り上げる
Japanese equities     日本株
vicious cycle      悪循環 (⇔virtuous cycle 好循環)
purchasing power      購買力
monetary easing     金融緩和
bazillions of ~     膨大な額の~、何億兆もの~
・類似:gazillions, squillions
・参考:million 100万, billion 10億, zillion 何兆億, jillion 莫大な数
government bond     国債
invest in foreign debt     外債に投資する
outstanding   未払いの、残っている
declining competitiveness    競争力の低下
pin one's hope on...       ~に望みを託す
tightness in the labor market    労働市場の逼迫、雇用逼迫
wage hike    賃金上昇
skeptical    懐疑的な
dip in demand    需要の一時的な落ち込み
derail   (計画を)狂わせる、脱線させる
elusive    達成困難な

 

   <使える英語>

2012年度 第2回英検1級1次試験 筆記試験から

Ryan was (    ) when he missed his flight to Australia, as he knew that he would no longer be able to get to his brother's wedding in time.

1.vindicated  2.distraught  3.rectified  4.enchanted

ヒント
選択肢にある4つの単語について、番組独自に作成した例文で使い方を学びましょう。

vindicated 
1. Mr. Brown is confident that he will be fully vindicated when all evidence is presented at his trial.
ブラウン氏は、法廷ですべての証拠が示されなければ、彼が全く正しいと立証されると自信を持っています。

distraught 
2. Distraught by the death of her cat, Diane was unable to concentrate on her work and made many mistakes.
ダイアンは、愛猫の死に取り乱していたので、仕事に集中できずにたくさんミスをしました。

rectified 
3. We are very sorry for the errors in your invoice and will send you a rectified copy later today.
請求書に間違いがありまして大変申し訳ございませんでした。本日中に訂正したモノをお送りします。

enchanted
4. The children are enchanted by your stories.  Please tell them more!
子どもたちは、あなたの物語に夢中です。もっと続きをお願いします!

 

あらためてヒントを参考に問題に挑戦してみましょう。

Ryan was (    ) when he missed his flight to Australia, as he knew that he would no longer be able to get to his brother's wedding in time.
1.vindicated  2.distraught  3.rectified  4.enchanted


解答 distraught

ライアンは兄弟の結婚式にもはや間に合わないとわかったので、オーストラリア行きのフライトに乗り遅れたとき取り乱しました。

vindicated   疑惑を晴らした、正しさを立証した
distraught   取り乱した
 →distraughtの類義語:upset, worried, distressed, devastated
rectified    直された、修正された
enchanted   うっとりした、とてもうれしい

Jeff の挨拶
If you'd like to continue to be enchanted by Mr. Clark's interesting and refreshing opinions on the Japanese economy, please join us again next week!


番組から

ラジオNIKKEIは全国放送です http://radiko.jp/#RN1
放送/毎週木曜 22:30-23:00
再放送/毎週土曜 17:30-18:00

毎週金曜夕方、ポッドキャストとオンデマンドでも配信中

『英検 Presents Let's Read the Nikkei in English』
記事は「Nikkei Asian Review  ( http://asia.nikkei.com/ )」(日本経済新聞社)から。
今日から、木曜の日経夕刊2面に番組の注目記事が掲載されています。


この番組のご感想などは、当サイトのメール送信フォームからお送りいただけます。
お待ちしています。
放送で取り上げる可能性があります。
予めご了承くださいますようお願いいたします。

お知らせ

お知らせ一覧