お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

3月19日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.2)、
「選択と集中の挫折」という経済関連記事について

―― キーワード、経済関連英語 ――

nurse a wound     傷の手当てをする、けがを治療する
leadership change   指導部の交代
cap an era    一つの時代に終わりを告げる、時代を締めくくる
stewardship    経営、主導
Chairman    会長
President   社長
force   有力企業、勢力
liquid-crystal display   液晶ディスプレイ(LCD)
ultimately backfire   結局裏目にでる
competitive landscape (業界の)競争環境
name    任命する、指名する
take the helm     舵を握る、最高指導の地位につく
without representative rights    代表権のない
net loss    純損失
the year through March    2012年3月期まで
step down to take responsibility   引責辞任する
admit to making some strategic blunders
いくつかの戦略的な誤りをおかしたことを認める
in a timely manner   時宜を得て、タイムリーに
mainstay products  主力商品、主力製品
a dozen or so years   12年ぐらい、12-3年
duo   コンビ、二人組
LCD-driven    液晶ディスプレイ主導の
unit   部門、子会社
balloon    急増する、爆発的に拡大する
patent   特許
state-of-the-art   最新鋭の、最新技術の
supremacy   優位、最高位
heavy-spending   高額の(設備)投資を行う
slash   削減する
come onstream  操業を開始する
bleed red ink  赤字を垂れ流す
express regret over …  ~に遺憾を表明する、~を後悔する
10th-generation LCD plant   第10世代のLCD工場
structural reform   構造改革
in hopes of …   ~を期待して、~をねらって
form tie-ups   提携する
so far     これまでは
offset    相殺する 
market cap shrinkage 株式時価総額の縮小
signs of strain   ひずみの兆候
second-guess   後知恵で批判する
to be fair    公平を期せば
deserve credit for …  ~で称賛に値する
premier   最高の
issue a harsh verdict   厳しい評価を下す
slice its market capitalization by half   時価総額を半分に削り取る
perk up   活力を取り戻す、急に上がる
unveil specific plans   具体策を明らかにする



―― 使える英語 ―― 
『使える英語』を例文つきで紹介しています。

backfire  不測の結果に終わる、裏目にでる
John's plan to make Mary happy on her birthday by giving her a small kitten completely backfired. He'd had no idea that she was extremely allergic to cat fur.
小さな子猫をあげることでメアリーの誕生日に彼女を幸せにしようとしたジョンの計画は完全に裏目にでました。彼は彼女には極度の猫毛アレルギーがあることを全く知りませんでした。

■ take the helm   舵を執る
During a typhoon at sea, the captain suddenly took ill and required medical attention. As second in command, I therefore took the helm and managed to pilot the ship to safety.
海上での台風の間に、船長が突然病気になって医療処置が必要になりました。2番手の私は(私は地位的に2番目なので)、それゆえ舵を執ってなんとか船を安全に操縦しました。

in a timely manner   時宜を得て、折りよく
Because we are 40 minutes late and were unable to deliver your pizzas in a timely manner, we hope you'll accept your entire order today free of charge.
私どもは40分遅れていますし、ピザを時間通りに届けられなかったのですから、今日全注文を無料でお受けいたします。

a dozen or so   1ダースくらい
a spending spree / a shopping spree   消費景気 / 湯水のような金使い
It looks like someone went on a spending spree today! What's that in your bag? A dozen or so pair of shoes?!!
今日、誰かさんは金に糸目をつけずに買い物にでかけたようです! 袋の中身はなんですか? 1ダースくらいの靴ですか?!!

so far  これまで
Today, I'd like to talk about the successes we've had so far this year, as well as those that we expect to have by year's end.
今日は、今年これまで当社が収めた成果、および年末までに見通せる収益について話し合いたいと思います。

Q: How is your event going? Is everything happening as planned?
イベントの進行具合はどうですか? すべては計画通りに行われますか?
A: Yes. So far, so good.
はい。今のところ順調です。

second-guess
(1)結果論で批判する、後でとやかくいう
The decision to raise the current consumption tax rate in Japan is sure to be second-guessed by both economists and the general public from the moment it is implemented.
日本で現在の消費税率を引き上げるという決定は、経済評論家や世間一般の両方によってそれが実施された瞬間からきっと結果論で批判されます。

(2)予言する、予測する
There are a number of economists who are now second-guessing when and to what extent the current consumption tax rate will be raised.
いつそしてどの程度まで現在の消費税(率)が引き上げられるかを今予測しているたくさんの経済評論家たちがいます。


◎番組では、皆さまからのご意見・ご感想メールをお待ちしております。
番組や出演者へのメッセージは「ご意見・お問い合わせ」欄を
クリックしてお送りいただけます。



お知らせ

お知らせ一覧