実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 福田雄大さん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
Bad masks: China clamps down on suppliers after European outcry
Grab and Gojek burn cash to keep gig drivers afloat
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
Third of Japan CEOs see 3-month emergency wreaking havoc
「緊急事態」長期化警戒 「3カ月で事業不安」3割強
(4月14日 日経朝刊1面)
「3カ月で事業不安」が3割
(4月22日 日経夕刊2ページ)
wreak havoc むちゃくちゃにする、大混乱を引き起こす
→ After making landfall, Hurricane Zelda wreaked havoc in 3 states.
ハリケーン「ゼルダ」が上陸してから3つの州に大きな被害をもたらしました。
business continuity 事業の継続、仕事の継続性
the spread of the new coronavirus 新型コロナウイルスの感染拡大
rattle ~を動揺させる、~を混乱させる
→ When asked about the scandal during the press conference, the CEO was clearly rattled and quickly changed the subject.
その最高経営責任者は、記者会見でスキャンダルのことを聞かれたとき、明らかに動揺して、すぐに話題を変えました。
state of emergency 緊急事態
take measures 対策をとる
operating cash 運転資金
stretch to に延びる
up to 最大で、最大~まで
pharmaceutical company 製薬会社
as to ~に関しては
deal with 対処する
ジェフさんは在宅からの出演です。
▼「実践!Let's Read the Nikkei in English」今後の放送予定
4月28日(火)は再放送分の放送時間が8:40-9:00になります。
4月29日(水)は4月22日放送分の再放送になります。(OA時間24:00-24:20)
5月 5日(火)再放送枠の放送休止
5月 6日(水)本放送枠の放送休止
5月12日(火)再放送枠の放送休止