お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

11月2日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.26)、
東アジア共同体についての社説です。


<時事関連英語、キーワード>

involvement 関与
major topic 主要議題
rightfully 当然に、正しく
the initiative 新規構想、戦略
grand vision 壮大な構想、重要な構想
underpin ~を下から支える、~に基礎を与える
Association of Southeast Asian Nations 東南アジア諸国連合(ASEAN)
interpret 解釈する
be dependent on~ ~に依存する
casual comment ざっくばらんな発言、何気ない発言
downplay 重要視しない、軽く扱う
have no intention to~ ~するつもりはない
be unable to~  ~できない
make headway 前進する
linchpin 要(かなめ)
security structure 安全保障の仕組み
on the subject of~ ~に関して、~について
be comprised of~ ~から成る、~で構成される
champion ~を強く提唱する、支持する
free trade agreement 自由貿易協定(FTA)
under Communist rule 共産党政権下の
it is doubtful that~ ~は疑わしい
human rights 人権
meanwhile その間に、その一方で
Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia 東南アジア友好協力条約(TAC)
be expected to attend 出席が予定されている
be designed to~ ~するために策定される、~する目的で作られる
policy-making transparency 政策決定の透明性
viable 実行可能な
be worth noting 注目に値する



<使える英語>

■ downplay 重要視しない、控えめに扱う 
■ as well as ~  ~と同様に、~だけでなく
■ ahead of ~  ~より先に
■ play the (leading) role in ~ ~で(指導的)役割を果たす
■ place (more) importance on ~ ~に(より)重要性をおく

―― 会話 ――
Jeff: Noriko, I hear you'll be playing a leading role in the next project. Congratulations.
記子、君が次のプロジェクトで指導的役割を果たすと聞いてるよ。おめでとう。

Noriko: Thanks but, I'm not really sure why I was chosen. There are others here with more experience and ...
有り難う、私がなぜ選ばれたのかよくわからないけど。もっと経験のある人がここには他にいるし……。

Jeff: Oh, come on. Don't downplay your own achievements! We all know you have talent and persistence, as well as great people skills!
やだな、よくいうよ。君自身の成績を過小評価するなよ! みんな君が才能と粘り強さがあることを知っているし、それに社交的だしね!

Noriko: Well, that's very nice of you to say so but ...
あの、そうおっしゃってくれてとても嬉しいけれど……。

Jeff: Plus, you always place great importance on preparation, efficiency, and the quality of your work. In fact, I couldn't think of a better project leader than you!
それにさ、君はいつだって準備、効率性、そして君の仕事の質を重要視しているだろ。実際、僕は君より優れたプロジェクトの指導者を思い付かないよ。

Noriko: Jeff, did your car break down again? And, maybe, you need to borrow mine...again?
ジェフ、あなたの車がまた故障したの? それで? また……私のを借りる気なの? 

Jeff: ... How did you know?
……どうしてわかったの?

Noriko: I'm always 2 steps ahead of you. 
常にあなたの前を行くわよ。

※架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧