お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

1月23日『THE NIKKEI WEEKLY』、
「東大、秋入学に前面移行」という
記事を取り上げました(P.4)

― キーワード、時事関連英語 ――

mull  検討する、思案する
in line with~   ~と一致して、〜に合わせて
international norm   国際標準
interim report  中間報告
call for quick action   迅速な対応を求める、早期実現を求める
proponent  提案者、支持者
spur debate over~  ~についての議論を巻き起こす、~の議論に拍車をかける
faculty   教員、教授団
address an issue   問題を提起する、問題の解決に取り組む
entry into the labor force   働き始めること(労働力への参入)
out of sync with~  ~と一致しない、~と調和しない
undergraduate body  学部学生
 →graduate body (postgraduate body) 大学院生
collegian   大学生
bearing    関係、関連、影響
cannot help but worry   憂慮せざるを得ない、心配せざるを得ない
prowess    優れた能力
express concern    懸念を表明する
cling to the status quo    現状にしがみつく、現状に甘んじる
the best and brightest   最優秀の人たち
make the most of~  ~を最大限に生かす、~をできるだけ活用する
critical-thinking skills   批評的思考能力、批判的思考能力
deliberate on~   ~について審議する、~について慎重に検討する
in terms of~  ~に関して、〜の観点から
keep up with~    ~についていく、~を維持する
weigh    評価する、比較検討する
tuition fee   授業料
account for~    ~を占める
a large chunk of~    ~のかなりの部分、~の大部分


<使える英語>


go with the flow  流れに身を任せる、他と同じことをする、時勢に従う
A: For dinner tonight, Bob and I were thinking we'd like to try that new Italian restaurant down the block. Is there somewhere else that maybe you wanted to go instead?
B: Well, yes, but ... that's alright. I'll just go with the flow. Italian it is.
A: 今晩のディナーに、ボブと私はこの先にある、あの新しいイタリアン料理屋で食べてみたいと考えていました。キミはその代りに行ってみたい店が他にありますか?
B: ええ、そうですね、でも……それでいいです。みなさんに合わせます。イタリアンに決まり。

make the transition (to ~ )   (~に)移行する、(~に)移る
To most observers, China has successfully made the transition to a market economy, with the creation of a large middle class as proof.
ほとんどの評論家の意見によると、中国は規模の大きい中産階級の創出を証拠にして、市場経済にうまく移行しました。

be certain/sure to do ~   きっと~する/ ~することは確実である
Those wishing to start a new business without having studied the market or come up with a detailed set of plans are certain to experience problems, many of which may well be insurmountable.
市場を調査せずあるいは一連の具体策を考えださないで新規事業を立ち上げたがっている人々は、必ず諸問題に当たって、その多くはおそらく克服できないでしょう。

(be) out of sync with ~  ~と同調(同期)しない
(be) in sync with ~   ~と同期(同調)して
A: Hi John! Welcome back. How was your wilderness camping trip?
B: Great, but I haven't heard or read any news for one whole week! I'm completely out of sync with what's going on in the world.
A: ハイ、ジョン! お帰り。未開拓地のキャンプ旅行はどうでした?
B: すばらしかったよ、だけどまる一週間少しもニュースを聞いたり読んだりしなかった! 僕は世界でいま起きていることに完全についていけてないな。

Snow in April? The weather is out of sync.
4月に雪が? 季節外れの天気です。

kick off ~ / kick ~ off  ~を始める
At its annual shareholder's meeting tomorrow, Company B will kick things off with some remarks by its CEO and founder, Steve Works.
B社の明日の年次株主総会は、CEO兼創業者のスティーブ・ワークスによる所見で開始します。

put emphasis on ~  ~に重きをおく、強調する
transform (one's) way of doing ~   ~をする(人の)方法を変える
like-minded   同じ意見(目的)の、同好の
If you feel we should be putting more emphasis on eradicating hunger and malnutrition, please consider becoming a volunteer in our program. It will give you the opportunity to meet and work with like-minded people, and transform your way of looking at our planet.
もしあなたが飢えと栄養失調を撲滅することにもっと重きをおくべきだと感じるなら、どうか我々の会のボランティアになることを考えてください。それは同じ考えの人々に会って共に働き、そして私たちの惑星を見る視野を変える機会をあなたに与えるでしょう。


お知らせ

お知らせ一覧