実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 川勝充郎さん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
Japan's carriers plan $14bn spending blitz for nationwide 5G
Japan immigration hits record high as foreign talent fills gaps
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
Japan to overhaul trio of bank notes as new era starts
新紙幣 24年度から
1万円→渋沢栄一 5千円→津田梅子 千円→北里柴三郎( 4月9日 日経夕刊1面 )
紙幣刷新を発表(4月17日 日経夕刊2ページ)
a new Imperial era 新元号の時代
give ~ a (new) look ~に新たな装いを与える
→ We are now renovating the hotel lobby to give it a more refined look.
ホテルのロビーにより上品な雰囲気を加えるため、いま改装中です。
revamp 刷新、見直し
bank notes 紙幣(日本銀行券)
distribution 流通
new bill 新紙幣、新札
predecessor 前身
a renowned intellectual 著名な知識人
trailblazer 先駆者
→ Planning to start commercial shuttle flights to the moon by 2029, Company D aims to be a trailblazer in the field of lunar travel.
D社は、月旅行の分野で開拓者になるため、2029年までに月への商用シャトル便を開始する計画を進めています。
depict 描く
the bacterium responsible for the bubonic plague 腺ペストの原因となる細菌
materials specific to Japan 日本固有の素材
incorporate 採用する、組み込む
the latest anti-counterfeiting features 最新の偽造防止技術
forged notes 偽造紙幣
4月から本放送の時間が変更になりました。
毎週水曜の夜11時30分から(最終週は深夜0時から)。