お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
解説/ 森下薫さん

●< Nikkei Asian Review - Headlines >

Coronavirus gives China more reason to employ biometric tech

What's Wacoal's secret? Victoria challenged in US lingerie market


●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >

Tokyo Olympics to start July 23, 2021

五輪、来年7月23日から、パラは8月24日、IOC・都など合意
(3月31日 日経朝刊1面)
五輪、来年7月23日から
(4月8日 日経夕刊2ページ)


venue   会場、開催地
governor   知事
news conference   記者会見
confer with    ~と協議する
schedule to do    ~する予定である
due to  ~のため
→ The baseball game was cancelled due to the typhoon.
  野球の試合は台風のため中止になりました。

pandemic   パンデミック、世界的な流行
postponement   延期
take place   開催される
no later than   ~までに
get crowds   観客を集める
proceed with   ~を進める
stakeholder   関係者
safe and secure  しっかりと安全に、無事に
to this end  このために (cf. to that end  そのために)
→ There has been a great need to reduce the number of bicycle-pedestrian accidents in the city. To this (/ that) end, a host of new bike lanes are to be put in next year.
  街中での自転車と歩行者の事故件数を削減する必要性がとても高まっています。そのため、来年多くの自転車専用レーンが設けられる予定です。

現在の社会情勢を鑑みて、ジェフさんは在宅からの出演です。

お知らせ

お知らせ一覧