お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

7月5日発行『THE NIKKEI WEEKLY』社説(P.26)
「変わる中国の労働事情 踏まえた戦略を」


<時事関連英語、キーワード>

brought by ~   ~によってもたらされる
stay calm   静かにしている、冷静にしている
boil over   (暴動に)発展する、暴発する
local employee  現地従業員
affiliated  系列下の、関連した
walkout  ストライキ
run by ~   ~が経営している
parts affiliate Denso Corp.  部品の関連会社であるデンソー
hit  襲う
Brother Industries Ltd.  ブラザー工業
Hyundai Motor Co.  現代自動車 
Chimei Innolux Corp.  奇美電子
walk out   ストライキを行う
step up calls   要求を強める
against a backdrop of ~  ~を背景に
key change  重大な変化
specifically   具体的には
availability of surplus labor  余剰労働力の有用性
inexhaustible  無尽蔵な
one-child policy   一人っ子政策
migrant worker   出稼ぎ労働者(農民工)
be kept low  低く抑えられる
a hirer’s market  (雇用主の)買い手市場
cover their living expenses  生活費をまかなう
lure  誘致する
change one’s tune  態度を変える
take a neutral stance/ position  中立の立場をとる
prioritize  優先させる
well-being   安定した生活、福利、福祉
shake the ~ foundations  土台を揺るがす
heightened awareness   強くなった意識、自覚の高まり
gather more steam  勢いを増す、盛んになる
take ~ into account  考慮に入れる



<使える英語>
注目記事から『使える英語』を紹介します。

stay calm   静かにしている、冷静にしている
be forced to (do ~ )  (~する)ことを強いられる
considerable  相当の、多数の
(over) the past ~ years/weeks/days, etc  過去~年/週/日などの間
(the) days of ~   ~の時代、~の日々
change (one's) tune  (人の)調子(姿勢・態度)を変える
take ~ into account  ~を考慮に入れる


――会話――

Mr.Clark: Jeff, are you OK? Did you have a rough weekend?
ジェフ、大丈夫か? 週末は大変だったのか?

Jeff: You could say that. You could also say the past weekend was a complete disaster.
それはいえます。ほかにいえるのは、この週末がまったくひどかったってことです。

Mr.Clark: A disaster?!
ひどかったって?!

Jeff: Yes. Friends and I went on a camping trip in the mountains. After parking our 2 cars and hiking several hours, we discovered that the people who were supposed to bring the tents didn't! So we were forced to sleep out in the open.
はい。友だちとボクとで山にキャンプに行きました。ボクたちの二台の車を駐車して数時間ハイキングをした後、テントを持ってくることになっていたものたちが、持ってこなかったとわかりました! それでボクらは外で眠らざるをえなかったのです。

Mr.Clark: Well, that's not so bad, if you like the outdoors.
では、それってそれほど悪くはないでしょ。もし、アウトドア好きならば。

Jeff: That's what I told the others. But then it rained ... all night!
ボクもそんな風にみんなにいったのです。でも、そのとき雨に降られた……ひと晩中!

Mr.Clark: Ahh, that's not good.
ああ、それはよくないな。

Jeff: That wasn't the worst of it. The next morning, a wild bear appeared.
最悪なのはそれじゃなくて。翌朝、野生の熊が現れたのです。

Mr.Clark: A bear?! The best thing to do if you see a bear is to stay calm.
熊が?! もし熊をみたら最善策は冷静にしていることだ。

Jeff: Yes, but that was hard to do as we watched it tear apart our backpacks.
It caused considerable damage to our gear, and then it ate practically all the food we had!
そうですが、ボクらのバックパックを引き裂くのをみながら冷静でいるのは無理だったのです。熊はボクらの用具にかなりの損害を与えたし、それからそいつはボクらが持っていたほとんど全ての食べ物を食べちゃった!

Mr.Clark: Weren't there any warnings issued about bears?
熊について出された警告はなかったのか?

Jeff: Not where we were, no. So we didn't really take them into consideration.
ボクらがいたところにはありません、なかったです。だから熊なんて本当に考えてもいなかった。

Mr.Clark: Well, being the avid outdoorsman that you are, I'm sure that you and your friends are already planning your next adventure, aren't you?
では、キミは熱心なアウトドア好きだからきっとキミと友だちはもうすでに次の冒険を計画しているのだろうね?

Jeff: No, we're not. Actually, I'm changing my tune. From now on, my days of camping in the wilderness are officially over.
いや、計画していません。実際に、ボクは態度を変えます。これから荒れ地でキャンプする日々は完全におしまいですよ。

※ 架空の設定です。


お知らせ

お知らせ一覧