お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

THE NIKKEI WEEKLY (April 8 / P.21)
Rising fixed costs now seen as culprit in driving down discretionary spending

注目記事の経済関連英語、キーワード

 discretionary spending   裁量消費、自由裁量的経費、小遣い
 fixed costs    固定費
 weigh on ...   ~を圧迫する、~に重荷となってのしかかる
 the Ministry of Internal Affairs and Communications    総務省
 average discretionary household spending   世帯平均の小遣い
 after using money to invest, save, pay taxes and cover personal necessities
   投資、貯蓄、納税や、個人の必需品を賄うためにお金を使ったあとに
 communications costs   通信費
 phone bill    電話代、電話代の請求額
 overtake     追い抜く、追い越す
 salaried worker   会社員、給与労働者、(「サラリーマン」)
 its predecessor    その前身(日本長期信用銀行)
 household income   世帯収入
 dip   落ち込み、一時的下落
 corporate earnings   企業収益
 net income    実収入
 represent a decline of ...  ~の減少を示す、~の低下を表す
 identify the specific factors   特定の要因をつきとめる、要因を特定する
 discourage people from spending more of their disposable income 
   人々に可処分所得のうちより多くの部分を消費に向けようとする気を起こさせない
 residential taxes and social insurance premiums   住民税と社会保険料
 reduction of basic exemptions  基礎控除額の減少(減額)
 pension insurance premium  年金保険料
 cellphone    携帯電話
 proliferation   急速な普及、急増
 fuel, lighting and water expenses    光熱費と水道代(水道光熱費)
 entertainment spending    娯楽費、遊興費
 rapidly changing gender roles   急速に変化する男女の役割 
 breakdown     内訳

 offset a decline in their husband's income   夫の収入の落ち込みを補う
 have the upper hand    優位にたつ、発言力を持つ
 take a toll on ...     ~に大きな打撃を与える
 crank up deflationary pressure    デフレ圧力に拍車をかける


 注目記事から「使える英語」を紹介します

■  culprit    原因、犯人
When an employee at Company A was accused of sending emails to all his co-workers asking for their personal information, he denied knowing anything about it.  It turned out that a virus in his computer had been the culprit.
A社のある従業員が電子メールを全同僚に個人情報を要求して送信したことについて告発されたとき、彼はそのことについて何も知らないといいました。彼のコンピュータの中のウイルスが原因だったことが判明しました。

■  weigh on ...   ~に重荷となってのしかかる、~を圧迫する 
As division manager during company restructuring several years ago, decisions regarding who to keep and who to let go weighed heavily on my mind.
数年前会社の再建(リストラ)の間に(人事)部長として、誰を残して誰を解雇するかについての決定は深く私の心を悩ませました。

■  contribute to ...   一因となる、貢献する
The popularity of smartphones and tablet computers has contributed to falling sales of laptop PCs.
スマートフォンとタブレットの人気はノート型パソコンの売上が落ち込む一因となりました。

■  discourage (one) from doing ...   (人)が~するのを思いとどまらせる、(人)の希望を失わせる

Mr. Johnson's taking a subordinate's great suggestion, then passing it on to his superiors as his own idea has discouraged all his employees from offering any future suggestions.
ジョンソンさんは部下のすばらしい提案を取り上げて、それでそれを自分自身のアイディアとして自分の上司たちに回したので、部員らに今後の提案をする気をなくさせました。

Failing in his first business did not discourage Jack from launching his second company.  If anything, it encouraged him to try harder.
ジャックは最初の事業で躓いても、彼に二つ目の会社を始めるのをあきらめさせませんでした。むしろ、それは彼にもっとがむしゃらになる希望を与えました。

■  a series of ...    一連の~
As there have been a series of complaints regarding Product A's safety, it has been taken off store shelves for the time being.
A商品の安全性に関して様ざまな苦情があったので、しばらく店の棚から取り除かれました。
※ for the time being しばらく、当分、一時

■  take a toll on ...   ~に被害(損失)を与える
Continuous 14-hour working days and chronic lack of sleep have taken a toll on Mr. Suzuki's health and has prompted him to seek medical attention.
1日14時間の労働が続き慢性的な睡眠不足で、鈴木さんは健康的にかなり参ってしまって、治療に行くようになりました。

書籍『プレゼンテーションの英語表現』(日経文庫・日本経済新聞出版社)
を抽選で5名様にプレゼントいたします!!!
 応募期間(4/4 - 4/27)
 この番組ウェブサイトのメール送信フォームからご応募をお待ちしています。
 必ず、次の項目を明記してくださいますようお願いいたします。
・番組へのご感想など
・お名前(ペンネームの場合もご本名併記)
・ご住所(郵便番号とご住所)

お寄せいただいた個人情報はプレゼントの発送に利用させていただきます。
メッセージやご感想などは番組でお読みする可能性があります。
予めご了承くださいますようお願いいたします。

お知らせ

お知らせ一覧