お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」を
ご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 森下薫さん
進行/ 飯田美穂子さん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん

●< Nikkei Asia - Headline >

Indonesia, Malaysia consumer boycotts hit McDonald's, Starbucks and others


●< Nikkei Asia 今週のニュース >

U.S. housing market becomes battleground for rival Japan homebuilders
大和ハウス、米国にも住宅工場
(3月5日の日経電子版)
大手住宅メーカー、米国で競う
(3月13日付日経夕刊2ページ)


look to do    〜しようとする
prefabricated panel    プレハブ部材
lead to       〜につながる、〜を招く
propel    〜の原動力となる、〜を後押しする
→The singer's recent smash hit has propelled him to stardom.
 その歌手の最近の大ヒット曲は彼をスターダムに押し上げました。

contrast with    〜と対照的である、~と対比する
rack up      〜を積み重ねる
acquisition    買収
home turf   本拠地、ホームグラウンド
→The team has been away for their past two games but will be playing on their home turf this weekend.    
 チームはここ2試合アウェーでしたが、今週末は本拠地でプレーします。
ship    輸送する
transportation distances    輸送距離
littered with    〜がいくつもある、〜が散乱している
down the road    将来の、ゆくゆくは
more of      どちらかといえば〜
at this stage    現段階では
cost-effectiveness    コストパフォーマンス、費用対効果

-Key Words-

不買運動(boycott)
余波・影響(fallout)
(誤解を)解く(dispel)
便乗主義者(opportunist)
不正利得者(profiteer)
住宅メーカー(homebuilder)
競争の舞台(battleground)
買収(acquisition)
市場拡大(market expansion)
市場参入(foray)
物流戦略(logistics)

IMG_8673-5.jpg
●< アルクのEnglish Spotlight >

IMG_8649-5.jpg

◇ラジオNIKKEIからのお知らせ◇
3月23日・24日、東京・大手町でポッドキャストの魅力を
伝えるイベント「Bizポッドキャストカンファレンス」が開催されます。
当番組は、24日の「英語学習ポッドキャスト大集合!」に参加!
人気Podcastの出演者が大集合。各番組を活用した英語学習法や番組の
舞台裏などについてお話しします! 
日本経済新聞の木村恭子編集委員が参加予定です。
観覧ご希望の方は、ラジオNIKKEIのWEBサイトから! 

お知らせ

お知らせ一覧