実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 日本経済新聞 木村恭子編集委員
●< Nikkei Asia - Headline >
Keisuke Honda's startup fund focuses on nurturing 'decacorns'
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
Beef bowl giant Yoshinoya turns to ramen for global expansion
吉野家、ラーメン店で欧州進出
(1月19日日経電子版、20日付日経朝刊15ページ)
(1月31日付日経夕刊2ページ)
turn to ~に変わる、~に方向を変える
→ Long known as a comic actor, he turned to more serious roles later in his career.
彼は喜劇俳優として長く知られていましたが、キャリアの後半にはよりシリアスな役に転向しました。
quadruple 4倍になる
→ After the class was featured on TV, enrollments for its next term have quadrupled.
その授業がテレビで紹介されてから、次の学期の登録者数は4倍になりました。
double - 2倍ある
triple - 3倍になる
quadruple - 4倍になる
quintuple - 5倍になる
sextuple - 6倍になる
septuple - 7倍になる
octuple - 8倍になる
beef bowl 牛丼
look to do 〜することを目指す
pillar 柱、基礎
boast 〜を持つ、(場所に)〜がある
authentic flavor 本物の味
be expected to do 〜すると見込まれる、〜する見通しだ
steppingstone 足掛かり、踏み台
have a presence 出店している、進出している
halal-certified ハラル認証を受けた
aim to do 〜することを目指す