お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ 木村恭子 編集委員
ナレーター/Jeffrey Swiggumさん


●< Nikkei Asia - Headlines >



Russia and China won't be 'best friends forever'

Tea leaves for oil -- Sri Lanka struggles with runaway inflation



●< Nikkei Asia 今週のニュース >


Tokyo plans to extend subway network, eyeing return of tourists
南北線・有楽町線を延伸 東京メトロ 都市の国際競争力強化
(12月17日 日経朝刊1面)
南北線・有楽町線を延伸
(1月5日 日経夕刊2ページ)


extend   (地下鉄、鉄道などを)延伸する、延長する
a tourist attraction   観光名所、観光地
conduct an environmental assessment   環境影響評価を実施する
the central government and the Tokyo Metropolitan Government  日本政府と東京都
resumption    再開
once the COVID pandemic is over   新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)が収束した後には

make it easier to do   ~することをより容易にする
→The diagrams in the instruction manual make everything very easy to understand, don't they?
 その取扱説明書の図面は、全てをとてもわかりやすくしますね。
maglev train  リニア鉄道、リニアモーターカー
be set to do    ~する予定である、~することになっている
budget   予算を計上する、予算に組む
a total of  合計で~
Tokyo's landmark Skytree tower  東京の名所である東京スカイツリー、東京のランドマークである東京スカイツリー
a newly developed commercial and residential area  新たに開発された商業・住宅地域     

左から
「英語ニュースの教科書」(木村恭子編集委員+日経ニュース英語塾)を手に多田記子さん、
木村恭子編集委員、
ジェフさん


本年も番組をよろしくお願いいたします!

お知らせ

お知らせ一覧