お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

8月26日発行『THE NIKKEI WEEKLY』(P.27)
「消費増税へのハードル 家計負担どう緩和」
Support eyed for vulnerable areas of economy to lessen increase's impact

<時事関連英語、キーワード>

eye for...        ~を考える、~に目を向ける
vulnerable   影響を受けやすい、脆弱な
take measures    措置をとる、処置を講じる
cushion an impact    影響を和らげる
consumption tax hike   消費増税
household   世帯、家計
low income   低所得、低収入
tax break    税優遇措置、税額控除
mortgage    住宅ローン
cash handout     現金給付
be likely to...     ~しそうだ、~すると思われる
tumble   急に落ちる、暴落する
put in place      果たす、実施する
quadruple  4倍にする
regressive nature of the consumption tax   消費税の逆進性
(※ 消費税は所得の低い人ほど収入に対する負担の割合が高くなりやすい傾向があること)
nonregular worker    非正規雇用労働者
in principle      原則として
quick fix     一時しのぎの解決、応急措置
put a damper on...         ~に水をさす、〜の勢いをそぐ
deal a blow         ~に打撃を与える
effective corporate tax rate    法人実効税率
international competitiveness    国際競争力


 ☆ 使える英語 ☆

take measures    手段をとる、処置を講じる
As there have been a number of equipment-related accidents in the factory, plant managers are now taking measures to ensure worker safety. To start with, they are replacing all its old machinery.
その工場には設備関連の事故がいくつかあったので、工場の管理者たちは労働者の安全を確保するための策をいま講じています。まず、その全ての古い機械類を入れ替えているところです。

cushion the impact   影響(衝撃)を和らげる
ease the burden   負担を軽くする
To cushion the impact of restructuring on certain staff members, Company A has raised its standard severance pay by 30%. It is hoped that this will ease the burden on dismissed employees while they seek employment elsewhere.
A社は特定の正社員に対するリストラの衝撃を和らげるために、標準解雇手当を30%引き上げました。解雇された従業員たちが他で就職活動する間、負担を和らげることが期待されています。

be adversely affected by ...    ~に悪影響を受ける
Some towns in the region, especially those in low-lying areas, were more adversely affected than others by the heavy rain. A few of them had their streets completely inundated.
その地方にあるいくつかの町は、特に低地域では、豪雨によって他の町より悪影響を受けました。町によっては通りが完全に水浸しになりました。

a quick fix    応急措置、間に合わせの対処法
Owen's patching the hole in his tent with duct tape while camping was simply a quick fix to keep it from leaking. He repaired it properly after coming home.
キャンプ中にオーウェンが粘着テープでテントの穴を修繕することは、ただそこが漏れないようにするための応急措置でした。彼は帰宅後それをきちんと修理しました。

a step in the right direction    正しい方向への一歩
Keiko has decided to improve her spoken English by watching language education programs on TV. Although this is a step in the right direction, it is not enough to master English. けいこはテレビで語学教育の番組を観ることによって話す英語を改善することに決めました。これは正しい方向への一歩であるけれども、英語を習得するのに十分ではありません。



リスナーの皆様に、書籍をプレゼントいたします。

抽選で5名様に差し上げます。
このサイト右側におたよりの投稿入り口があります。
(番組宛メール送信フォームから)
メールでお寄せください。

・ペンネームとご本名
郵便番号とご住所
・番組のご感想、メッセージなど

応募時には、上記項目をお書き忘れないようお願いします。
(ご記入いただいたご住所とご本名は
プレゼント発送時のあて先となります)。
締め切りは、9月14日です。
メッセージは、放送で取り上げる可能性があります。

 























当選は発送に
代えさせていただきます。
ご応募お待ちしています!

お知らせ

お知らせ一覧