実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。
最終週の本放送は深夜0時からスタートです。ラジコ
解説/ グレゴリー・クラークさん
●< Nikkei Asian Review - Headlines >
Japan retailer pushes limit of retirement age, making 80 the new 65
COVID-19 worsens education inequality between rich and poor
●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >
TV sales roar back to life as stay-at-homers seek larger screens
TV、巣ごもり特需が支え シャープの国内販売、5~6月2割増
(7月17日 日経朝刊 13ページ)
巣ごもりでテレビ特需
(7月29日 日経夕刊2ページ)
roar back 再び活性化する
be stuck at home 家にこもる、家にとじこめられる
→ Hi, it's me. I'm just calling to say I'm on my way but I'll be late because I'm stuck in traffic.
もしもし、私です。いま向かっていますが、交通渋滞のために遅れそうなので電話しています。
snap up ~を購入する
economic stimulus measures 景気刺激策
cash payout(s) 給付金(支給)
go with ~を選ぶ
→ After deliberating for several hours, the board at last rejected Proposal A and went with Proposal B.
取締役会は数時間協議したあとで、ようやく提案Aを拒否して提案Bを受け入れました。
high-definition 高精細の
domestic shipments 国内出荷
flat-screen TV 薄型テレビ
double-digit increase 2ケタ増
pronounced 顕著な
surge over 60% 60%以上も急増する
accelerate 加速する