お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

実践!Let's Read the Nikkei in English
記事は「Nikkei Asian Review」、
日経水曜夕刊2ページをご活用ください。

最終週の本放送は深夜0時からスタートです。ラジコ
解説/ グレゴリー・クラークさん


●< Nikkei Asian Review - Headlines >


Japan retailer pushes limit of retirement age, making 80 the new 65

COVID-19 worsens education inequality between rich and poor



●< Nikkei Asian Review 今週のニュース >



TV sales roar back to life as stay-at-homers seek larger screens
TV、巣ごもり特需が支え シャープの国内販売、5~6月2割増
(7月17日 日経朝刊 13ページ)

巣ごもりでテレビ特需
(7月29日 日経夕刊2ページ)


roar back   再び活性化する
be stuck at home    家にこもる、家にとじこめられる
→ Hi, it's me. I'm just calling to say I'm on my way but I'll be late because I'm stuck in traffic.
もしもし、私です。いま向かっていますが、交通渋滞のために遅れそうなので電話しています。
snap up   ~を購入する
economic stimulus measures    景気刺激策
cash payout(s)    給付金(支給)
go with  ~を選ぶ
→ After deliberating for several hours, the board at last rejected Proposal A and went with Proposal B.
取締役会は数時間協議したあとで、ようやく提案Aを拒否して提案Bを受け入れました。

high-definition   高精細の
domestic shipments   国内出荷
flat-screen TV   薄型テレビ
double-digit increase   2ケタ増
pronounced   顕著な
surge over 60%   60%以上も急増する
accelerate   加速する

お知らせ

お知らせ一覧