実践!Let's Read the Nikkei in English
「Nikkei Asia」と水曜の日経夕刊「Step up English」をご活用ください。
解説/ グレゴリー・クラークさん
ナレーター/ Jeffrey Swiggumさん
●< Nikkei Asia - Headlines >
Philippine Coast Guard trains with U.S., Japan as Marcos vows to modernize
Japan upscale retailer Seijo Ishii heads to Singapore for pop-up debut
●< Nikkei Asia 今週のニュース >
China's Xi stacks new inner circle with loyalists for third term
習氏3期目、長期政権入り
(9月24日付朝刊1面)
習氏3期目、指導部が発足
(11月2日付 日経夕刊2ページ)
stacked with ~を並べた、~で固めた、~を積んだ
→ The supreme court in that country is stacked with conservative judges.
その国の最高裁判所は保守的な裁判官が多数を占めています。
loyalist 忠誠者、側近
consolidate his power 彼の権力を固める、権力を強固にする
in a precedent-busting third term 慣例を破る3期目で
wrap up (会議や行事などが)終了する、閉幕する
in descending rank 高位者から順番に、序列順に
confirming ~を確認しながら
signaling ~を暗示しながら、示唆しながら
premier 首相、prime minister
over the years 長年にわたり
shot up the ranks of the party 党の要職へ急に上り詰めた、党の出世の階段を上り詰めた
→ The band's new album shot up to the number one position on music charts in a mere two weeks.
そのバンドの新しいアルバムは、わずか 2 週間で音楽チャートの 1 位に躍り出ました。
protege 門下生
appears to have been demoted 降格されたと見られる
fail to make Xi's inner circle 習氏のインナーサークル(最高指導部)入りを果たせない
be excluded from the 24-member politburo 24人からなる政治局から外される