10月29日発行『THE NIKKEI WEEKLY』
「維新と連携模索 石原知事が新党」
Ishihara leaves Tokyo perch to take
on nation’s political establishment(p.2)
<時事関連英語、キーワード>
perch 高い地位、安全した場所
third force 第三勢力、「第三極」
be on a collision course with the establishment
既成政党と対立の動きである、統治機構と衝突の方向にある
resign 辞任する
lower house election 衆議院選挙
prior to... ~より前に、~に先立って
stint 任期、任務
build on... ~を足場とする、~の上に築く
(The) Sunrise Party of Japan たちあがれ日本
field a candidate 候補者を擁立する、候補を立てる
under a new banner 新しい旗印のもとで
bill oneself as... ~と自称する、~として自己宣伝する
catalyst 起爆剤、きっかけ
ruling coalition 連立与党
(The) People’s New Party 国民新党
waste no time 時間を無駄にしない、時を移さず
disband 解党する、解散する
sit down with... ~と話し合う
come to naught 失敗に終わる、むだに終わる
= come to nothing
run 出馬する、立候補する
proportional representation slate 比例代表枠
special Diet session 特別国会会期(臨時国会)
lawmaker 国会議員
poach 引き抜く、横取りする
(The) Democratic Party of Japan 民主党
news conference 記者会見
dismiss an idea 考えを退ける
a tie-up with... ~との提携
break with... (政党)から脱退する、~を捨てる
(The) People’s Life First 国民の生活が第一
(The) Liberal Democratic Party 自民党
cut one’s teeth 経験を得る、最初の経験を積む
opposition party 野党
win a majority 過半数を獲得する
I don’t think much of... 私は~を重視しない、~を高く評価しない
Will east meet west? 東の石原氏は西の橋下氏と会って協力するか?
参考: Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet. (R.Kipling)
for the moment いまのところ、さしあたり
noncommittal 態度のあいまいな、言質を与えない
get on the same page 共通の考えを持つ、認識を一致する
policywise 政策に関して
out of step 調和しない、一致しないで
turn one’s back on... ~に背を向ける
(The) Your Party みんなの党
pet issue お得意の論点、持論
lean rightward 右傾化する
embrace nuclear weapons 核兵器を受け入れる、核武装する
<使える英語>
■ take on ... ~に挑戦する、~と争う
A new challenger is scheduled to take on the current heavyweight champion next week.
新たな挑戦者が現在の重量級のチャンピオンと来週対戦する予定です。
■ prior to ... ~より前に
Just prior to take-off, the plane will need to be completely de-iced.
離陸直前に、その飛行機は完全に(翼などの)氷が溶かされる必要があるでしょう。
■ come to naught 無効(むだ)に終わる
I've tried everything to get rid of the moles in my lawn but so far, all
my efforts have come to naught.
私のところの芝生の中にいるモグラを駆除するために私はあらゆることを試しましたが今まで全ての努力はむだに終わりました。
■ don't think much of ... ~をたいしたものと思わない
You say you don't like Harry's political views? Well, I don't think much of them, either, but he does have the right to express them nonetheless.
君はハリーの政治的見解は気に入らないというの? まあ、私もあまり評価しないのですが、彼はそれでもなおそれらを表明する権利があるのです。
■ on the same page 一致して
The points you have put forward in restructuring our company are exactly
what I would have suggested. It's clear we're on the same page.
わが社を改革することで君が提唱した事項はまさに私が提案したであろうものです。我々が一致していることは明らかだな。
参考: get / be on the same page 一致する / 一致している
■ out of step 歩調を乱して、一致しないで
Company A's bankruptcy was simply a matter of time. For years, it had been
out of step with consumer demand and prevailing market conditions.
A社の破産はまさに時間の問題でした。数年間、それは消費者需要と大方の市場状況と一致していませんでした。
■ lean toward ... ~の方に傾く
Though most consider Mr. Westman a middle-of-the-road politician, his occasional
radical statements suggest he leans toward the left.
大方の人々はウェストマン氏を中道派の政治家とみなしますが、彼の時折ある過激な発言は左に傾いているようです。
→lean toward (doing ... ) (...をすること)の方を好む
Though Mary is leaning toward accepting Company B's offer, she has by no means made a final decision yet.
メアリーはB社の申し出を受け入れようかと考えていますが、彼女は決して最終決断をまだしていません。
☆番組へのメッセージやご質問などは「ご意見・お問い合わせ」をクリックしてメールでお寄せください。放送で取り上げる可能性がございますのでご承知くださいますようお願いいたします。お待ちしています!
お知らせ: