お知らせ:

実践!Let's Read the Nikkei in English

番組へのお便りはこちら

10月1日発行『THE NIKKEI WEEKLY』
「領土めぐる外交戦にどう対処するか」
Japan should seek international support over islets (p.2)

<時事関連英語、キーワード>
islet   小島
grapple with...   ~に取り組む
territorial friction   領土をめぐる係争、領土の摩擦
when it comes to...   ~については、~に関していえば
the uninhabited Senkakus   無人の尖閣諸島、人の住んでいない尖閣諸島
the East China Sea   東シナ海
strike a deal  契約を結ぶ、取引をまとめる
step up efforts to do  ~するのにいっそう努力する
the status quo  現状
seek support  支援を求める
the U.N. General Assembly  国連総会
call for...  ~を求める
fire back  反撃する、(怒って)言い返す
accuse someone of doing    人が~したと非難する
drum up support     支持を集める、支持を獲得する
abide by    遵守する、守る
the International Court of Justice   国際司法裁判所(ICJ)
submit a dispute to the ICJ   国際司法裁判所に紛争を付託(ふたく)する
eventual verdict   最終判決、最終評決
comply with... ~に応じる
the Sea of Japan    日本海
the Northern Territories   北方領土
validate one’s jurisdiction     管轄権を認める(ICJの強制管轄権を認める)
out of legal bounds  法の制限を超えて、法的に許されなくて
be up for dispute  議論の対象となる、議論の余地がある
stem from...    ~に由来する、~から生じる
justifiable  正当な
enhance communication    コミュニケーションを深める、意思疎通をよくする


<使える英語>

compromise on ...   ~で妥協する、~で歩み寄る
be up for ...  ~に上がっている、~の可能性を持っている
 
I'm willing to compromise on two of the points you have mentioned. The third point, however, is simply not up for negotiation.
あなたが言及した事のうち二つに妥協しましょう。しかしながら、三点目は、全く交渉の場に上がっていません。

 → compromise 他動詞 「危うくする、評判などを傷つける」
We ask that all employees be mindful of cyber attacks and that they do nothing that would compromise the security of sensitive company documents.
全従業員がサイバー攻撃に注意して会社の機密文書の安全性を危険にさらすことが何もないように当社はお願いします。

once (one does ... )  ひとたび(人が)~すれば、いったん(人が)~すれば
Once you have invited a person to a party, you cannot change your mind and "un-invite" him or her later.
ひとたびパーティーに人をご招待したら、考えを変えてあとで彼あるいは彼女を招かないことはできません。

Once you have sent an e-mail to someone, you cannot change your mind and undo its sending later.
いったん誰かに電子メール送ったら、あとから考えを変えてメールの送信を取り消すことはできません。

out of bounds   行き過ぎで、立ち入り禁止で
Jerry, I don't mind your borrowing my car for local errands, but your driving
it to Niagara Falls and back this past weekend was really out of bounds.
ジェリー、地元使いに私の車を借りる分には構わないけど、この週末にナイアガラの滝までそれを往復運転したことは全く行き過ぎであったぞ。

show sign(s) of ...   ~のしるしを示す、~の兆しを示す
It's still raining and showing no sign of letting up.
まだ雨が降っていてやむ気配がありません。

These tires are showing signs of extreme wear. You'd better replace them right away.
これらのタイヤは極度に擦り切れているようです。直ちにそれらを交換した方がいいでしょう。


お知らせ

お知らせ一覧